Тр ой. – Значит, и здесь запахло?
Из канцелярии появляются Даниела и Боб в сопровождении Каролины Бизи. Каролина принадлежит к той категории женщин, чей возраст трудно определить, а эпитеты «легкая», «воздушная» и «мечтательная» скрывают особу, умеющую постоять за себя.
Даниела. – Леди и джентльмены! Это наш новый сотрудник мистер Боб Казарлей. Мистер Казарлей курирует действия персонала и членов Общества с целью предотвратить явления, противоречащие нашим высоким целям.
Тр ой (Дику). – Что значит «предотвратить»? Если мы намерены что-нибудь слямзить, не допустить, чтоб не слямзили?
Даниела. – Есть смысл представлять этого джентльмена?
Дик. – Кто на данной географической широте не знает Боба Казарлея?
Каролина. – Я.
Боб (Дику). – Умение образно выражать свои мысли однозначно изобличало в нем старину Дика. Извини, что не узнал тебя: ты прежний, да, только глаза у меня нынче не те. У тебя цветущий вид, парень!
Дик. – Когда нет денег, остается утешаться здоровьем.
Боб. – Ты не был бы собой, если бы ответил иначе. Приятно снова работать вместе.
Дик. – И я рад тебя видеть, Боб!
Боб (Каролине). – Что касается вас, мисс Бизи, нет ничего странного в том, что вы ничего не слышали обо мне. Я человек скромный, моя известность сильно преувеличена. Гораздо более странным представляется то, что я никогда не слышал о вас, леди.
Каролина. – Могу расценить это как комплимент?
Боб. – Я всего лишь констатирую факт, мисс Бизи. Изрекай не устами своими, но сердцем своим, и да откроется истина тем, кто внемлет тебе.
Трой. – Это из «вас», мистер Казарлей?
Боб. – Это из Торы, мой мальчик. (Дику.) Кто этот пытливый юноша, Дики? Прошу прощения, господа, мы должны доверять друг другу, а доверять или не доверять можно только тем, на кого у вас есть досье. Надеюсь, вам не покажу тся странными те несколько вопросов, которые я намерен задать. В свою очередь, прошу адресовать мне любые вопросы, на которые обязуюсь ответить с максимально возможной искренностью.
Дик (Трою). – Боб и искренность… Ну, насмешил! (Бобу.) Это – Трой Масик, мистер Казарлей, лучший на шухере от Великих Озер до Текилы, и от Атлантики до Шерон Стоун.
Боб. – Не знаю, как тебя собираются использовать здесь, Трой, но рекомендация отменная.
Даниела. – Не стану дожидаться вопросов, мистер Казарлей. Расскажу о себе сама.
Боб. – Ваша репутация – вне сомнений, мисс Слейни. А поскольку вы – автор этой замечательной идеи, у меня нет никаких оснований подозревать вас в намерении навредить самой себе.
Даниела. – Благодарю вас, Боб.
Боб. – Я наслышан о некоторых ваших делах, Даниела.
Даниела. – Не знаю, о чем вы, мистер Казарлей. СКАЧАТЬ