Огонь и сера. Линкольн Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Огонь и сера - Линкольн Чайлд страница 8

Название: Огонь и сера

Автор: Линкольн Чайлд

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Трилогия Диогена

isbn: 978-5-389-08890-0

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Офицер подвинулся, позволяя Пендергасту опуститься рядом на колени.

      – Сержант!

      Д’Агоста направился к нему, и Браски двинулся следом.

      – Что вы об этом думаете?

      Д’Агоста присмотрелся к выжженным на полу глубоким отметинам. Полированное покрытие потрескалось и расщепилось, но следы больших раздвоенных копыт не узнать было невозможно.

      – Думаю, – пробормотал д’Агоста, – убийца не лишен чувства юмора.

      – Дорогой Винсент, вы действительно полагаете, что это шутка?

      – А вы – нет?

      – Я – нет.

      Д’Агоста поймал на себе пристальный взгляд Браски. «Дорогой Винсент» явно не прошел незамеченным. Тем временем Пендергаст, совсем как собака, ползал на четвереньках вокруг следов. Наконец он достал из карманов шортов пробирку и пинцет, подцепил коричневатую крупицу, обнюхал и протянул лейтенанту.

      – Что это? – нахмурился Браски.

      – Сера, лейтенант. Ветхий Завет может быть ветхим, но про Содом и Гоморру, надеюсь, вы помните?

      Глава 5

      Ресторанчик «Шантеклер» на шесть столиков приткнулся в одном из закоулков Амагансетта, между Блафф-роуд и главной дорогой. Д’Агоста сидел на узкой деревянной скамеечке и щурился по сторонам. Все вокруг было желтым: желтые нарциссы в ящиках на подоконниках, желтые тафтовые занавески на выкрашенных желтой краской окнах, желтые льняные скатерти. Среди желтизны мелькали спасительные островки зеленого и красного. Больше всего это миниатюрное заведение походило на одну из тех восьмиугольных французских тарелок, за которые люди с непонятной радостью выкладывают бешеные деньги. Д’Агоста на мгновение зажмурился. После затхлого сумрака на чердаке Гроува ресторанчик казался нестерпимо жизнерадостным.

      Хозяйка, невысокая румяная женщина средних лет, поспешила к их столику.

      – А, мсье Пендергаст! Comment ça va?[1]

      – Bien, madame[2].

      – Вам как обычно, мсье?

      – Oui, merci[3].

      – А вам, офицер? – обратилась она к д’Агосте.

      Д’Агоста покосился на исписанную мелом грифельную доску у входа. Половина меню была ему незнакома, вторая половина не вызывала аппетита. Словно запах немытого тела, д’Агосту преследовал смрад горелой плоти.

      – Спасибо, ничего.

      – Что-нибудь выпить?

      – Пиво «Буд», охлажденное.

      – К сожалению, мсье, спиртное мы не подаем. Нет лицензии.

      Д’Агоста облизнул губы.

      – Тогда чаю со льдом, пожалуйста.

      Приняв заказ, хозяйка удалилась, и д’Агоста перевел взгляд на Пендергаста, который успел переодеться в обычный для себя черный костюм. Все еще под впечатлением от неожиданной встречи, д’Агоста заметил, что за пять лет фэбээровец ни капли не изменился. Эх, жизнь, нормальные люди СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Как поживаете? (фр.)

<p>2</p>

Отлично, мадам (фр.).

<p>3</p>

Да, спасибо (фр.).