Прах и тень. Линдси Фэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прах и тень - Линдси Фэй страница 10

СКАЧАТЬ хотел немедленно увидеть все своими глазами.

      – Вам достаточно упомянуть мое имя в морге или на месте преступления, мистер Холмс, и вас везде пропустят. Увидимся в Скотланд-Ярде.

      Инспектор кивнул на прощание и вышел.

      Мой друг прошел к камину, вытряхнул сигару из вазы и закурил в глубокой задумчивости.

      – Убийство Тэйбрам – чрезвычайно любопытное дело, – заметил он.

      – Вы имеете в виду убийство Николс?

      – Я имею в виду именно то, что сказал.

      – Раньше вы так не думали.

      – Каждое утро я ожидал, что прочитаю в газете: преступление раскрыто. Нечасто удается нанести жертве тридцать девять ножевых ран, а потом раствориться в воздухе. Такой безумный поступок, несомненно, имеет сенсационные мотивы.

      – Однако подобные женщины общаются с очень многими людьми, вряд ли их всех удастся выявить.

      – Это очевидно, – ответил Шерлок. – Как и то, что Уайтчепел изначально дает злоумышленнику множество преимуществ. С заходом солнца вы едва ли разглядите там собственную руку. К тому же рядом – скотобойни, что позволяет человеку с пятнами крови на одежде пройти мимо, не вызвав никаких лишних вопросов. Стоит подумать, случайна ли близость времени и места этих смертей.

      – Это, безусловно, тревожащее совпадение.

      Холмс покачал головой и взялся за трость:

      – Тревогу вызывает один изуродованный труп. Если их два – это совсем другое дело. Нам следует действовать без промедления.

      Глава 2

      Свидетельство

      Мы тут же отправились на кэбе в морг больницы на Олд Монтегю-стрит. По мере того как мы приближались к Ист-Энду, высота зданий становилась все меньше, а их фасады – все более закопченными. На Уайтчепел-роуд меня, как всегда, поразила царящая здесь суматоха. Проповедник кричал на смеющихся над ним людей, пытаясь отвлечь их внимание от пивной на одной стороне улицы и от столь же голосистого, как он, торговца мужскими рубашками – на другой. Свет и пыль струились из-под колес телег, груженных сеном, мертвые туши только что забитого скота свисали с крюков повозок, наполненных недавно содранными шкурами. Широкая главная улица пульсировала жизненной энергией, но стоило свернуть на узкие боковые проулки с торговыми рядами, как сразу же бросалась в глаза нищета. Перекрестки кишели продающими спички мальчишками, готовыми подраться друг с другом за место; повсюду уже в этот ранний час бродили, шатаясь, или подпирали стены домов пьяные обоих полов.

      Морг – унылое место по самой своей сути. Здесь часто бывают лишь те, для кого единственная работа – погребение трупов по договоренности с церковным приходом. И уж, конечно, покойницкая имеет мало общего с медицинским учреждением. Лестрейд предупредил о нашем приезде, поэтому, обнаружив это небрежно сколоченное дощатое строение, мы сразу же увидели то, что настолько потрясло доктора Ллуэллина.

      На грубом деревянном прозекторском СКАЧАТЬ