Мимолетная страсть. Лесия Корнуолл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл страница 13

Название: Мимолетная страсть

Автор: Лесия Корнуолл

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-078977-1

isbn:

СКАЧАТЬ салфетку и с силой скрутила ее, воображая, что это жирная шея Онории.

      Не ее вина в том, что мать разрушила свой несчастный брак и сбежала с итальянским музыкантом, когда ее дочери было всего десять. Она выбрала любовь и счастье – две вещи, которых Изабель будет вечно недоставать благодаря завещанию Роберта и извращенным представлениям Онории о подобающем поведении.

      Зато у нее было тайное свидание с Блэквудом, и это сглаживало язвительность сегодняшних слов Онории.

      Свекровь продолжала разглагольствовать о правильном воспитании мальчиков, но Изабель ее больше не слушала. Онория не имела никакого права указывать другим, что такое быть матерью, вырастив двоих таких гнусных, бесчувственных, эгоистичных сыновей, как Роберт и Чарлз.

      Изабель позволила себе погрузиться в сладостные воспоминания о произошедшем в саду Эвелин. Может быть, она и вправду похожа на свою мать, и всего лишь требуется мужчина, пользующийся дурной славой, вроде…

      – Маркиза Блэквуда, – громко сказал Чарлз.

      Изабель в ужасе посмотрела на деверя. Он захохотал, его свиные глазки чуть не полностью исчезли в складках сальной кожи.

      – Опять грезила наяву? – Он снова захохотал. – Воображаю, как сильно тебя потрясло имя этого мерзавца, и есть за что.

      Изабель продолжала смотреть на него. Чарлз закатил глаза, изображая, как его раздражает такое непонимание, и ткнул пальцем в газету, лежавшую у его тарелки.

      – Тут говорится, что младшая сестра Блэквуда в этом сезоне начинает выезжать. И пусть она хоть сто раз внучка герцога Каррингтона, ей будет очень непросто получить приличное предложение от приличного джентльмена, раз уж ее имя связано с Блэквудом.

      – Бедняжка, – сказала Онория. – Я уверена, ты понимаешь, что ей предстоит пережить, Изабель, с репутацией твоей-то матери. Тебе бы и самой пришлось столкнуться с презрением общества, если бы тебе позволили выезжать. Ты должна быть благодарна за то, что тебе дали возможность выйти замуж скрытно, чтобы избавить от такого испытания.

      Изабель снова скрутила салфетке шею. Нет, у нее не было ни балов, ни танцев, ни приемов в ее честь, ни красивых платьев, ни флирта, вообще никаких развлечений. Ее брак заключили в сухой юридический манере, при этом Роберт ясно дал ей понять, что стыдится жены, хотя наследство Изабель сделало его очень богатым.

      Онория взяла письмо с маленького серебряного подносика, стоявшего у ее локтя.

      – Смотрите-ка, это приглашение на дебютный бал юной леди. Это будет достойное зрелище, верно? – Она разорвала тяжелый конверт кремового цвета, прочитала приглашение и помахала им перед Чарлзом. – Бал состоится всего через неделю! Его дает двоюродная бабушка леди Миранды, и герцог Каррингтон тоже будет присутствовать. Раз герцог тут, вероятно, принц-регент тоже появится. Могли бы предупредить пораньше – мне необходимо сшить новое платье!

      И она начала, прихорашиваясь, поправлять свою шаль СКАЧАТЬ