На острове. Трейси Гарвис-Грейвс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На острове - Трейси Гарвис-Грейвс страница 19

СКАЧАТЬ ей в горло язык до самых гланд.

      – Вы, наверное, очень по нему скучаете.

      Она замялась, но в конце концов сказала:

      – Нет, не так, как должна была бы.

      – Что это значит?

      – Ничего. Все слишком сложно. Долго объяснять.

      Я повернулся на бок, подложив под голову подушку от сиденья.

      – А почему вы решили, что тот самолет больше не вернется?

      – Не знаю, – ответила она, но, похоже, все она знала.

      – Они что, считают, будто мы погибли?

      – Надеюсь, что нет, – вздохнула она. – Потому что тогда они прекратят поиски.

      Глава 9. Анна

      На следующее утро Ти Джей ножом заострил концы двух длинных палок.

      – Ну что, готовы загарпунить пару рыбешек?

      – Всегда готова.

      Когда мы подошли к берегу, Ти Джей наклонился и что-то поднял с песка.

      – Это, должно быть, ваша, – протянул он мне синюю балетку.

      – Точно моя. – Я бросила взгляд в сторону океана. – Может, и другую прибьет волной.

      Мы зашли по пояс в воду. В то утро жара была не такой удушающей, поэтому я купалась не в нижнем белье, а в футболке Ти Джея. Подол тут же намок и облепил бедра. Больше часа мы безуспешно пытались загарпунить хоть какую-нибудь рыбу. Но при малейшем движении мелкие и шустрые рыбки тут же бросались врассыпную.

      – Как думаешь, может, стоит попытать счастья там, где все же поглубже? – спросила я.

      – Не знаю. Рыба там покрупнее, но и нашим самопальным гарпуном много не наловишь.

      И тут я заметила какой-то предмет, качавшийся на волнах.

      – Ти Джей, что это такое? – заслонила я глаза рукой от яркого солнца.

      – Где?

      – Там, впереди. Видишь, ныряет в волнах.

      Ти Джей, прищурившись, посмотрел вдаль.

      – Уф, твою мать! Анна, вам лучше не смотреть!

      Слишком поздно.

      Я еще раньше поняла, что это такое. Я выронила гарпун, и меня стошнило прямо в воду.

      – Его скоро прибьет волной. Давайте лучше вернемся на берег, – сказал Ти Джей.

      Я вышла вслед за ним из воды. Когда я оказалась на песке, меня снова вырвало.

      – Он еще там? – вытерев рот тыльной стороной ладони, спросила я.

      – Еще там.

      – Что будем делать?

      – Похороним где-нибудь, – неуверенно ответил Ти Джей дрожащим голосом. – Можно завернуть его в одно из одеял, если вы, конечно, не против.

      Как ни жаль было расставаться хоть с чем-то из наших небогатых пожитков, но его надо было завернуть в одеяло, отдав ему последнюю дань уважения. И вообще, чего уж там душой кривить: я в любом случае ни за что не притронулась бы к мертвому телу голыми руками.

      – Пойду принесу одеяло. – Слава богу, у меня был хороший предлог не смотреть, как тело выносит на берег.

      Вернувшись с одеялом, я протянула его СКАЧАТЬ