Камень ангела. Ливи Майкл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Камень ангела - Ливи Майкл страница 5

Название: Камень ангела

Автор: Ливи Майкл

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-5-17-062266-5, 978-5-9725-1543-1

isbn:

СКАЧАТЬ отступила, когда женщина позвала собак.

      – У вас доброе лицо, миссис, – говорила она в третьем месте, приседая в реверансе и устремив вверх искренний взгляд. – Счастливое лицо. Я могу предсказать вам судьбу по вашему лицу.

      – Колдовство! – воскликнула женщина и перекрестилась, защищаясь от сглаза.

      – Никакого колдовства, миссис, это Божий дар, – возразила мать Саймона и, сжимая его руку, поспешила по улице прочь и от этого дома.

      Прошло более часа, и улицы почти совсем опустели, а мать с сыном так и не нашли прибежища. Усталой походкой они брели мимо ветхих пивных. Доносившийся из них запах баранины напоминал Саймону о том, как он голоден. Ему приходилось ждать, пока мать заходила в одну пивную за другой и быстро возвращалась, усталая и разочарованная. Саймону не нравились кабаки. От прогорклого запаха жира его тошнило, несмотря на голод, а крики и смех, доносившиеся изнутри, оглушали его. Он все время спрашивал мать, нельзя ли им теперь уйти, но она лишь качала головой. По-видимому, она решила остаться в городе.

      – Снова ты! – заорал какой-то мужчина. – Куда это ты идешь, а?

      Старуха, стоявшая в дверях, плюнула, когда они проходили мимо.

      – Пошли ко мне домой, красотка, – предложил какой-то оборванный старик, покрытый язвами, и двое мальчишек в переулке захихикали.

      Начался мелкий дождь, и мать Саймона накрылась вместе с ним синим одеялом.

      – Мне здесь не нравится, – сказал Саймон, но мать ничего не ответила.

      – Daya! – произнес он, коснувшись ее лица. – Пошли.

      Но мать только покачала головой и сказала, что здесь он должен говорить по-английски.

      Они шли мимо других домов, на которых тоже была вывеска с рукой. Из одного доносились крики и пение, из другого выкатилось несколько мужчин, сцепившись в драке. Вместе с ними из пивной вырвалась целая толпа, и все они кричали на драчунов. Саймон с матерью метнулись назад, в тень ближайшего переулка. Из боковой двери выскочила женщина, пронеслась мимо них и врезалась в толпу.

      – А ну-ка, расступитесь, пьяницы! – заорала она и, схватив бадью, стоявшую у входа, окатила водой двоих дерущихся мужчин, которые отпрянули друг от друга под хохот и насмешливые возгласы.

      Эта женщина, маленькая и кругленькая, но свирепая, сгребла одного из них и как следует поддала ему ногой.

      – Убирайся домой! – велела она драчуну, затем принялась за остальных.

      – Это относится и к вам тоже! Вам должно быть стыдно. Как будто у нас и без этого мало неприятностей!

      Вот так она несколько минут распекала их. Некоторые пересмеивались и подтрунивали над ней, но тем не менее один за другим, ворча, отступили.

      – Ну вот, теперь мне придется опять набирать воду! – сказала женщина. – А я зуб даю, что водокачка закрыта.

      С этими словами она подхватила бадью и поспешила на рыночную площадь.

      Мать взглянула на Саймона и сжала руку, и они последовали за женщиной. Мальчик не понимал, зачем это нужно – разве что им все СКАЧАТЬ