Изольда Великолепная. Карина Демина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Изольда Великолепная - Карина Демина страница 34

СКАЧАТЬ Кормак следил, чтобы почтение было надлежащей степени глубины.

      В состоянии похмелья весь этот фарс переносился особенно тяжело.

      – …и славный тан Кавдора, графство Морэй, желает… вашей светлости… чтобы… и верный рыцарь…

      Герольд бубнил имя за именем с прежним утомительно бодрым видом. Кайя кивал, что-то отвечал, благодарил и улыбался. Он очень старался выглядеть дружелюбно, но подозревал, что получается плохо.

      – …маркиз Броуди…

      Маркиз – тучный пожилой человек – долго кланялся, лепетал что-то высокопарное, то и дело поглядывая на лорда-канцлера.

      – Маркиз страстно желает представить вашей светлости свой проект, – пояснил мормэр Кормак. Как у него получается говорить вроде бы и на ухо, но при этом не сходя с места и вообще не изменяя позы? – И я имел смелость уверить маркиза, что вы примете и выслушаете его.

      Кайя кивнул. Примет. Выслушает. Он привык принимать и слушать. Скрипки пошли на новый круг и ударили разом, резко, до того болезненно, что Кайя закрыл глаза.

      Вернуться. В постель. Лечь.

      Выспаться.

      Простые желания. И какого он, обладая высшей властью, не способен исполнить их?

      – Прием окончен! – рявкнул герольд, ударяя треклятой тростью по полу.

      Надо будет приказать, чтобы трость подбили войлоком. И пол тоже… Или пол неудобно? Войлок не блестит, но ходить по нему станут тихо-тихо…

      Зал опустел. И скрипки смолкли, но тишина не принесла облегчения, напротив, теперь Кайя определенно понял, что где-то допустил непростительную ошибку. Еще немного, и он сообразит где.

      – Ваша светлость, – лорд-канцлер не позволил ухватить мысль, – надеюсь, у вас будут силы принять еще одного посетителя, который мечтал о том, чтобы увидеть вас.

      Он не стал ждать ответа, но бросился к одной из тех дверей, которых в любом замке великое множество, – неприметных, скрытых в ложных нишах и в тенях арок, упрятанных за шелками гобеленов и ненастоящих стен. Их петли никогда не скрипят, а сквозняки не смеют выдавать их присутствие.

      Эти двери удобны, если желаешь оставаться незамеченным.

      – Ваша светлость. – Мягкий голос со вкусом меда. – Я бесконечно рада видеть вас вновь.

      Леди Лоу плыла над полом под нежный звон серебряных колокольчиков, нашитых на юбку.

      – Мне нестерпимо тяжело было разлучаться с вами на столь долгий срок, однако теперь я смею надеяться, что…

      Само совершенство, отлитое в золоте. Платье мерцает, кожа бледна. Черты лица идеальны, и сложная изысканная прическа лишь подчеркивает неземную хрупкость этого создания.

      Но сколько в этом правды?

      Урфин не стал бы врать. Или стал бы?

      – Это мой вам скромный дар. – Леди Лоу присела в реверансе и протянула шелковый сверток. – Думая о вас, я вышивала это полотно…

      Белый паладин на синем щите, перечеркнутом алой лентой.

      Герб Дохерти.

      – …уверяя СКАЧАТЬ