Название: Изольда Великолепная
Автор: Карина Демина
Жанр: Любовное фэнтези
Серия: Изольда Великолепная
isbn: 978-5-9922-1455-0
isbn:
– Не кажется ли вам, ваша светлость, что вы несколько торопите события?
Голос Ингрид был равнодушен.
«Ваша светлость»?
Она дочь мормэра, а к мормэрам обращаются именно так – «ваша светлость»… не здесь.
Здесь так обращаются только к членам семейства Дохерти.
– Тороплю? О нет, милая Ингрид. Я слишком долго медлила. Но сегодня утром отец имел беседу с лордом-протектором, и тот пообещал, что…
Все-таки я сумела сделать шаг, который дался мне нечеловеческим усилием. Я тоже имела беседу с их растреклятым лордом-протектором. Но выходит, что та беседа ничего не значила?
Не спеши, Изольда. Убить всегда успеешь.
Леди Лоу сидела у фонтана на высоком стуле с резной спинкой. Платье ее было роскошно настолько, насколько вообще может быть роскошным наряд. Ткань отливала золотом, а россыпи драгоценных камней ослепляли, и сама леди казалась одним большим драгоценным камнем. Кружевной воротник веером раскрывался над узкими ее плечами, а голову украшал самый удивительный из виденных мною париков. Лиловый… синий… розовый… цвета переплетались друг с другом. Причудливый змеиный клубок. Из клубка вырастали тончайшие спицы, на которых раскрывались золотые цветы. При малейшем движении цветы покачивались и выглядели вполне живыми.
– …уже к вечеру это недостойное создание уберут из замка.
У ног леди Лоу сидела бледная золотоволосая девушка в серебряном платье. И серебряный ошейник хорошо с ним сочетался. Лицо девушки было неподвижно, а взгляд устремлен на хозяйку.
Словно собака, которая ждет приказа.
Детские черты и выражение абсолютного счастья. Это пугало.
– Осталось решить кое-какие формальности. Но они не отнимут много времени.
Алая лента обвивала тонкие пальцы леди. Как будто кровью измазали.
Формальности? Пообещал? Недостойное создание?
О нет, Изольда, не везет тебе с кавалерами… любовь с первого взгляда, значит? Освещение подвело, когда глядела.
Но плакать я не стану, и прическу этой Мальвине недоделанной портить тоже не стану. Уйду тихонько, как будто меня и не было.
Уберут? Черта с два! Я не сковородка, чтобы меня в ящик убирать. Я сама уйду.
Наша бывшая светлость гордая. Только невезучая какая-то.
Глава 10
Все леди делают это
– Что это за странную фигуру вы мне показываете? – поинтересовался лорд у леди.
– Это я вам фигу показываю, – пояснила леди. – Просто я при этом еще и манерно отставляю мизинчик.
Я шла-шла куда глаза глядят… они глядели в основном прямо, но периодически путь преграждали стены. Сквозь стены я пока ходить не умела, поэтому СКАЧАТЬ