Изольда Великолепная. Карина Демина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Изольда Великолепная - Карина Демина страница 31

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – …спасибо, Тисса.

      – Не кажется ли вам, ваша светлость, что вы несколько торопите события?

      Голос Ингрид был равнодушен.

      «Ваша светлость»?

      Она дочь мормэра, а к мормэрам обращаются именно так – «ваша светлость»… не здесь.

      Здесь так обращаются только к членам семейства Дохерти.

      – Тороплю? О нет, милая Ингрид. Я слишком долго медлила. Но сегодня утром отец имел беседу с лордом-протектором, и тот пообещал, что…

      Все-таки я сумела сделать шаг, который дался мне нечеловеческим усилием. Я тоже имела беседу с их растреклятым лордом-протектором. Но выходит, что та беседа ничего не значила?

      Не спеши, Изольда. Убить всегда успеешь.

      Леди Лоу сидела у фонтана на высоком стуле с резной спинкой. Платье ее было роскошно настолько, насколько вообще может быть роскошным наряд. Ткань отливала золотом, а россыпи драгоценных камней ослепляли, и сама леди казалась одним большим драгоценным камнем. Кружевной воротник веером раскрывался над узкими ее плечами, а голову украшал самый удивительный из виденных мною париков. Лиловый… синий… розовый… цвета переплетались друг с другом. Причудливый змеиный клубок. Из клубка вырастали тончайшие спицы, на которых раскрывались золотые цветы. При малейшем движении цветы покачивались и выглядели вполне живыми.

      – …уже к вечеру это недостойное создание уберут из замка.

      У ног леди Лоу сидела бледная золотоволосая девушка в серебряном платье. И серебряный ошейник хорошо с ним сочетался. Лицо девушки было неподвижно, а взгляд устремлен на хозяйку.

      Словно собака, которая ждет приказа.

      Детские черты и выражение абсолютного счастья. Это пугало.

      – Осталось решить кое-какие формальности. Но они не отнимут много времени.

      Алая лента обвивала тонкие пальцы леди. Как будто кровью измазали.

      Формальности? Пообещал? Недостойное создание?

      О нет, Изольда, не везет тебе с кавалерами… любовь с первого взгляда, значит? Освещение подвело, когда глядела.

      Но плакать я не стану, и прическу этой Мальвине недоделанной портить тоже не стану. Уйду тихонько, как будто меня и не было.

      Уберут? Черта с два! Я не сковородка, чтобы меня в ящик убирать. Я сама уйду.

      Наша бывшая светлость гордая. Только невезучая какая-то.

      Глава 10

      Все леди делают это

      – Что это за странную фигуру вы мне показываете? – поинтересовался лорд у леди.

      – Это я вам фигу показываю, – пояснила леди. – Просто я при этом еще и манерно отставляю мизинчик.

«Басни о пчелах, или Занимательные истории о леди Дохерти», миннезингер Альбрехт фон Йохансдорф

      Я шла-шла куда глаза глядят… они глядели в основном прямо, но периодически путь преграждали стены. Сквозь стены я пока ходить не умела, поэтому СКАЧАТЬ