Сибирский артефакт. Александра Канапина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сибирский артефакт - Александра Канапина страница 8

СКАЧАТЬ так ситуацию понял Бром. Чем больше лепетал и оправдывался паренек-служащий, пытаясь сгладить конфликт, тем сильнее распалялся сенбернар.

      И тут он выкрикнул что-то такое, в чем Бром различил слово полиция. Видимо, он грозился послать за участковым, потому что его якобы обокрали в сауне. Бром нахмурился. Если сюда и правда заявится полиция, то дело его труба. Посетителей попросят остаться в качестве как минимум свидетелей, а как максимум – подозреваемых. А это совершенно не входило в его планы. Тогда он решил действовать. Пока все глаза были устремлены на брызжущего слюной пса и мелко трясущегося паренька, кот быстро подошел к запертому шкафчику, крутанул когтем замок и открыл дверь. Это было так же просто, как в том тестовом задании, когда Джонни проверял его способности открывать замки – не понадобилось даже отмычки. Потом кот так же быстро и незаметно отошел к своему шкафчику и начал преспокойно доставать вещи.

      На эти звуки обернулся скандалист и в полной тишине грозно посмотрел на него. Кот спокойно ответил на его взгляд и нацепил на нос очки. Пес уже начал было что-то высказывать Брому, но вдруг взгляд его упал на открытый шкафчик, и он осекся. Тогда чудо заметили и остальные. Менеджер радостно заулыбался и начал что-то бормотать, видимо, пытался успокоить клиента и убедить его не звать высшее начальство и полицию, раз конфликт сам собой разрешился. Сенбернар только рыкнул на него, и тот моментально исчез за дверью. Остальные тоже молча вернулись к своим занятиям, не осмеливаясь подать голос.

      Когда наконец буйный клиент вышел, напоследок громко хлопнув дверью, все тут же расслабились и стали оживленно обсуждать произошедшее. Бром сам был почти готов уходить, к тому же ему не хотелось привлекать к себе лишнего внимания, но тут вдруг к нему кто-то подошел. Кот поднял глаза и увидел того самого мужчину, который сидел в соседнем бассейне. Он был тоже почти одет, волосы торчали мокрым ежиком, а на носу сидели аккуратные очки без оправы. Он что-то сказал, но Бром, естественно, ничего не понял. Мужчина снова что-то сказал и вопросительно посмотрел на кота. Тогда Бром решил все-таки ответить:

      – Извините, я не говорю по-русски, – сказал он тихонько на английском.

      – А, вот оно что! – улыбнулся мужчина и перешел на знакомый Брому язык. – Тогда ваша реакция понятна. Я хотел сказать вам спасибо за то, что вы сделали, – он повторил жест Брома, поддевающий замок, – очень изящно!

      – Я не понимаю, о чем вы, – буркнул Бром и отвернулся, чтобы незнакомец не заметил его раздражение – он надеялся, что никто не заметил его маленькой проделки.

      – О, поверьте, я тоже ненавижу скандалы и таких вот типов, – не отставал собеседник. – Если бы я обладал вашими навыками, я бы тоже сделал что-нибудь такое.

      Бром развернулся, готовый уходить и посмотрел на мужчину, надеясь, что тот поймет намек и оставит СКАЧАТЬ