The Bohemians of the Latin Quarter. Henri Murger
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bohemians of the Latin Quarter - Henri Murger страница 11

Название: The Bohemians of the Latin Quarter

Автор: Henri Murger

Издательство: Ingram

Жанр: Контркультура

Серия:

isbn: 9780812200959

isbn:

СКАЧАТЬ me?”

      “I cannot think of depriving you of it, monsieur.”

      “Then would you deprive me of the pleasure of obliging you, monsieur?”

      “Since you put it so, monsieur——” And Schaunard held out his plate.

      “With your permission,” observed the stranger, “I will not offer you the head.”

      “Oh, monsieur,” exclaimed Schaunard, “I shall not be the loser.”

      But drawing back his plate he perceived that the stranger had helped him to the very morsel which he particularly desired (so he said) to keep for himself.

      “Well, well,” Schaunard growled inwardly, “what was he after, with his politeness?”

      “If the head is the noblest part of man,” continued the other, “it is the most disagreeable member of the rabbit. So a great many persons cannot endure it. With me it is different; I am extremely fond of it.”

      “In that case I feel the liveliest regret that you should have deprived yourself on my account.”

      “What? Pardon me,” said the man of books, “I kept the head for myself. I even had the honour to observe to you that——”

      “Allow me,” said Schaunard, pushing his plate across for inspection. “What is this morsel?”

      “Just heaven! What do I see? Ye gods! What, another head! ’Tis a bicephalous rabbit!”

      “Bi——?”

      “—cephalous. From the Greek. Indeed M. de Buffon (he who always wrote in full dress) cites examples of this natural curiosity. Well, upon my word! I am not sorry to have partaken of the phenomenon.”

      Thanks to this incident, conversation did not languish. Schaunard, not to be behindhand in civility, called for an extra bottle. The bookman ordered another. Schaunard contributed a salad to the feast; the bookman, dessert. By eight o’clock there were six empty bottles on the table. Communicativeness, watered by libations of thin liquor, had brought them both insensibly to the point of autobiography, and they were as well acquainted as if they had been brought up together. The bookman having listened to Schaunard’s confidences, informed him in return that his name was Gustave Colline, that he exercised the profession of philosopher, and made a living by giving instruction in mathematics, pedagogy, botany and numerous other sciences which end in y.

      What little money Colline made by giving lessons at pupils’ residences, he spent upon old books. His long, nut-brown overcoat was known to every bookstall on the quays from the Pont de la Concorde to the Pont Saint Michel, where his purchases were so numerous that it would have taken a lifetime and more to read them through. Nobody, he himself least of all, could tell what he did with his books. But the hobby had grown to the dimensions of a passion, so that if he chanced to go home at night without a new acquisition, he would adopt the saying of the Emperor Titus, and cry, “I have lost the day!” Schaunard was so fascinated by his engaging manners, by his talk (a mosaic of every known style), and by the atrocious puns which enlivened his conversation, that he asked leave on the spot to add Colline’s name to the famous list mentioned above. And when they left La Mère Cadet, towards nine o’clock, they had, to every appearance, carried on a dialogue with the bottle, and were passably disguised in liquor.

      A lively discussion was going on, as they entered, between two frequenters of that public establishment. One of these was a young man whose face was completely lost to sight in the depths of an enormous bushy beard of various shades of colour. By way of contrast, however, to this prodigious growth on cheek and chin, premature baldness, setting in above, had left his forehead as bare as a knee, save for a few straggling hairs (so few that you might count them), which strove in vain to hide its nakedness. A black coat, tonsured at the elbows, gave glimpses of other openings for ventilation at the armholes, whenever the wearer raised his arms; his trousers might possibly have been black, once; but his boots had never been new, the Wandering Jew might have tramped two or three times round the world in them already.

      Schaunard noticed that his friend Colline exchanged a greeting with this person.

      “Do you know that gentleman?” he asked the philosopher.

      “Not exactly,” returned the other, “only I come across him sometimes at the Library. I believe he is a literary man.”

      “His coat looks like it, at all events.”

      The individual engaged in argument with the owner of the beard was a man of forty or so, marked out by nature, as it would seem, for an apoplectic seizure, to judge from the big head which reposed between his shoulders, without a neck between. “Idiocy” might be read in capital letters on the flattened forehead under his skull cap. M. Mouton—for that was his name—was registrar of deaths at the mayor’s office, in the Fourth Arrondissement.

      “M. Rodolphe!” he was exclaiming in a falsetto voice, while he seized the young man with a beard by a button and shook him, “do you wish to have my opinion? Very well. All the newspapers are good for nothing. Look you here! Suppose now—I am the father of a family, hey? Good! And I drop into a café for a game of dominoes. Do you follow me?”

      “Go on, go on,” said the person addressed as M. Rodolphe.

      “Well,” continued old Mouton, punctuating his remarks by bringing his fist down on the table with a bang that set all the glasses and pint-pots trembling. “Well, I take a look at the papers. Good! What do I find? One says ‘white’ and another ‘black.’ Fiddle-diddle! What is that to me? I am a sober father of a family, coming here for——”

      “A game of dominoes.”

      “Every evening. Very well. Now, suppose, for the sake of saying something—you understand?”

      “Very well,” said Rodolphe.

      “I read an article that I don’t agree with. That puts me in a fury; I get all of a fluster, because, look you, the newspapers are full of lies from beginning to end. Yes, lies!” shrieked he in the shrillest, squeakiest notes of his squeaky voice, “and journalists are bandits, a set of paltry scriveners!”

      “Still, M. Mouton——”

      “Aye, bandits! They are at the bottom of everybody’s troubles; they got up the Revolution and the assignats. Murat, now; there’s proof for you.”

      “I beg your pardon,” put in Rodolphe, “you mean Marat.”

      “No, no, not at all. I mean Murat, for I saw his funeral myself as a boy——”

      “I assure you——”

      “The same that they made a play about at the Cirque. So there!”

      “Well, well, just so. Murat it is.”

      “Why, what have I been telling you this hour past?” cried the persistent Mouton. “Murat that used to write in a cellar, eh? Well, suppose СКАЧАТЬ