The Iliad (Wisehouse Classics Edition). Homer
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Iliad (Wisehouse Classics Edition) - Homer страница 26

Название: The Iliad (Wisehouse Classics Edition)

Автор: Homer

Издательство: Ingram

Жанр: Сказки

Серия:

isbn: 9789176372654

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      16 The prize given to Ajax was Tecmessa, while Ulysses received Laodice, the daughter of Cycnus.

      17 The Myrmidons dwelt on the southern borders of Thessaly, and took their origin from Myrmido, son of Jupiter and Eurymedusa. It is fancifully supposed that the name was derived from myrmaex, an ant, “because they imitated the diligence of the ants, and like them were indefatigable, continually employed in cultivating the earth; the change from ants to men is founded merely on the equivocation of their name, which resembles that of the ant: they bore a further resemblance to these little animals, in that instead of inhabiting towns or villages, at first they commonly resided in the open fields, having no other retreats but dens and the cavities of trees, until Ithacus brought them together, and settled them in more secure and comfortable habitations.”— Anthon’s “Lempriere.”

      18 Eustathius, after Heraclides Ponticus and others, allegorizes this apparition, as if the appearance of Minerva to Achilles, unseen by the rest, was intended to point out the sudden recollection that he would gain nothing by intemperate wrath, and that it were best to restrain his anger, and only gratify it by withdrawing his services. The same idea is rather cleverly worked out by Apuleius, “De Deo Socratis.”

      19 Compare Milton, “Paradise Lost,” bk. ii:

      “Though his tongue

      Dropp’d manna.”

      So Proverbs v. 3, “For the lips of a strange woman drop as an

      honey-comb.”

      20 Salt water was chiefly used in lustrations, from its being supposed to possess certain fiery particles. Hence, if sea-water could not be obtained, salt was thrown into the fresh water to be used for the lustration. Menander, in Clem. Alex. vii. p.713, hydati perriranai, embalon alas, phakois.

      21 The persons of heralds were held inviolable, and they were at liberty to travel whither they would without fear of molestation. Pollux, Onom. viii. p. 159. The office was generally given to old men, and they were believed to be under the especial protection of Jove and Mercury.

      22 His mother, Thetis, the daughter of Nereus and Doris, who was courted by Neptune and Jupiter. When, however, it was known that the son to whom she would give birth must prove greater than his father, it was determined to wed her to a mortal, and Peleus, with great difficulty, succeeded in obtaining her hand, as she eluded him by assuming various forms. Her children were all destroyed by fire through her attempts to see whether they were immortal, and Achilles would have shared the same fate had not his father rescued him. She afterwards rendered him invulnerable by plunging him into the waters of the Styx, with the exception of that part of the heel by which she held him. Hygin. Fab. 54

      23 Thebe was a city of Mysia, north of Adramyttium.

      24 That is, defrauds me of the prize allotted me by their votes.

      25 Quintus Calaber goes still further in his account of the service rendered to Jove by Thetis:

      “Nay more, the fetters of Almighty Jove

      She loosed”— Dyce’s “Calaber,” s. 58.

      26 To Fates averse. Of the gloomy destiny reigning throughout the Homeric poems, and from which even the gods are not exempt, Schlegel well observes, “This power extends also to the world of gods — for the Grecian gods are mere powers of nature — and although immeasurably higher than mortal man, yet, compared with infinitude, they are on an equal footing with himself.”—‘Lectures on the Drama’ v. p. 67.

      27 It has been observed that the annual procession of the sacred ship so often represented on Egyptian monuments, and the return of the deity from Ethiopia after some days’ absence, serves to show the Ethiopian origin of Thebes, and of the worship of Jupiter Ammon. “I think,” says Heeren, after quoting a passage from Diodorus about the holy ship, “that this procession is represented in one of the great sculptured reliefs on the temple of Karnak. The sacred ship of Ammon is on the shore with its whole equipment, and is towed along by another boat. It is therefore on its voyage. This must have been one of the most celebrated festivals, since, even according to the interpretation of antiquity, Homer alludes to it when he speaks of Jupiter’s visit to the Ethiopians, and his twelve days’ absence.”— Long, “Egyptian Antiquities” vol. 1 p. 96. Eustathius, vol. 1 p. 98, sq. (ed. Basil) gives this interpretation, and likewise an allegorical one, which we will spare the reader.

      28 Atoned, i.e. reconciled. This is the proper and most natural meaning of the word, as may be seen from Taylor’s remarks in Calmet’s Dictionary, p.110, of my edition.

      29 That is, drawing back their necks while they cut their throats. “If the sacrifice was in honour of the celestial gods, the throat was bent upwards towards heaven; but if made to the heroes, or infernal deities, it was killed with its throat toward the ground.”— “Elgin Marbles,” vol i. p.81.

      “The jolly crew, unmindful of the past,

      The quarry share, their plenteous dinner haste,

      Some strip the skin; some portion out the spoil;

      The limbs yet trembling, in the caldrons boil;

      Some on the fire the reeking entrails broil.

      Stretch’d on the grassy turf, at ease they dine,

      Restore their strength with meat, and cheer their souls with wine.”

      Dryden’s “Virgil,” i. 293.

      30 Crown’d, i.e. filled to the brim. The custom of adorning goblets with flowers was of later date.

      31 He spoke, &c. “When a friend inquired of Phidias what pattern he had formed his Olympian Jupiter, he is said to have answered by repeating the lines of the first Iliad in which the poet represents the majesty of the god in the most sublime terms; thereby signifying that the genius of Homer had inspired him with it. Those who beheld this statue are said to have been so struck with it as to have asked whether Jupiter had descended from heaven to show himself to Phidias, or whether Phidias had been carried thither to contemplate the god.”— “Elgin Marbles,” vol. xii p.124.

      32 “So was his will

      Pronounced among the gods, and by an oath,

      That shook heav’n’s whole circumference, confirm’d.”

      “Paradise Lost” ii. 351.

      33 A double bowl, i.e. a vessel with a cup at both ends, something like the measures by which a halfpenny or pennyworth of nuts is sold. See Buttmann, Lexic. p. 93 sq.

      34 “Paradise Lost,” i. 44.

      “Him th’ Almighty power

      Hurl’d headlong flaming from th ethereal sky,

      With hideous ruin and combustion”

      35 The occasion on which Vulcan incurred Jove’s displeasure was this — After Hercules, had taken and pillaged Troy, Juno raised a storm, which drove him to the island of Cos, having previously cast Jove into a sleep, to prevent him aiding his son. СКАЧАТЬ