Название: Ржавое золото. Призрака можно любить, призраку можно служить
Автор: Алина Болото
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449898531
isbn:
А де Спеле уже торопил:
– Шарль, необходимо выполнить кое-какие формальности.
– Еще не все? – де Минюи опасливо втянул голову в плечи.
– Успокойтесь, с тем делом пока все. Речь пойдет о совершенно прозаических вещах. Во-первых, у меня к вам просьба. Мой спутник господин Контанель, по своим душевным качествам, как-то: благородство души, храбрость, верность достоин лучшей участи. Не могли бы вы посодействовать принятию его в ваш род?
– Я должен его… того? – еще больше испугался де Минюи. – Но я так давно не практиковался…
– Нет-нет, я отметил, что речь идет о сугубо прозаических делах. Вы посодействуйте возведению господина Контанеля, подающего надежды ученого, в дворянское звание.
– Конечно! – с облегчением воскликнул господин де Минюи, и благородные господа занялись составлением документа, в коем господин Контанель признавался одним из веточек генеалогического древа вампирьего рода.
Господин де Минюи предпринял вылазку в недра своего замка на розыски чернил, бумаги, сургуча и печати, и это заняло довольно много времени, за которое Матильда успела приготовить вполне приличный завтрак
Покончив с бумагомаранием, де Спеле поздравил новоявленного дворянина – виконта де Эй. Наречен он был не по несуществующему поместью Эй, а по весьма прозаическому, но ароматному и полезному продукту, которым Матильда (испросив позволение господина де Минюи) снабдила похлебку. (ail – чеснок (фр.)
– Теперь, во-вторых, – продолжил господин де Спеле. – Шарль я посоветовал бы вам изменить образ жизни.
– Да, конечно, – быстро согласился граф. Наверное, ночные события произвели на него столь глубокое впечатление, что он не осмелился ни в чем возразить Срединному.
– Я отнюдь не настаиваю, – заметил де Спеле. Но мне так кажется…
– Да, разумеется, конечно, я согласен, – вновь согласился Шарль.
– Итак, самому с наведением порядка вам не справиться, а нам скоро выступать. Мне кажется, что стоит обратиться за помощью к вашим родным. – Де Спеле извлек из кармана зеркальце в чеканной серебряной оправе: – Перед этим зеркальцем произнесите то, что желаете передать вашим уважаемым родителям. Я отнесу ваше послание.
– Владения моего отца не близко…
– Шарль, для моего, а теперь и вашего покровителя расстояний не существует. Ступайте и наговариваете. Нет-нет, – возразил, когда Шарль направился к лестнице в верхние покои. – Ступайте во двор и следите, чтобы ваше лицо освещалась солнцем. У зеркала пока низкая светочувствительность в режимах записи и воспроизведения.
Граф удалился во двор, а де Спеле обратился к своим спутникам:
– Вам придется подождать меня здесь. Отдыхайте, ибо опасаюсь, что в будущем нас подстерегает бурные события.
Но, СКАЧАТЬ