Название: Еврейская старина. №3/2019
Автор: Евгений Михайлович Беркович
Издательство: Издательские решения
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 9785449888204
isbn:
[49] Zuckerman C. On the Kievan Letter… — Pp. 23—24.
[50] Ibid. – P. 24.
[51] Ibid.
[52] Ibid. – P. 25.
[53] Ibid. – P. 44.
[54] S. Iakerson. Несколько палеографических ремарок к датировке «Киевского письма» // Jews and Slavs 24. Knaanites: Jews in the Medieval Slavic World. — P. 204.
[55] Ibid. – P. 208—209.
[55] Ibid. – P. 205.
[56] Ibid. – P. 208—209.
[57] Ibid. – P.211.
[58] Сомнение в том, что географическое название относится к Киеву, высказал, помимо Якерсона, также А. Бейдер (Beider A. Origins of Yiddish dialects. – Oxford, 2015. — Р. 353). Причиной его скепсиса является, помимо стёртости первой буквы, также наличие в названии города предпоследней буквы вав, придающей якобы названию польский, а не восточнославянский облик (Киёв или Киюв вместо Киев). Наблюдение верное, но стоит учесть, что название города автор письма воспроизвёл согласно этнолекту славяноязычных евреев – кнааниту, не вполне совпадающему с говором местных славян.
[59] S. Iakerson. Несколько палеографических ремарок… Р. 211.
[60] Ibid. – P. 208.
[61] Ibid.
[62] Ibid. – P. 209.
[63] Ibid. – P.210.
[64] Ibid. – P.214.
[65] Мудрак О. А. Основной корпус восточноевропейской руники. См. прим. 29.
[66] Мудрак О. А. Заметки по иноязычной лексике… – С. 350—355.
[67] Шапира Д. Хазарское наследие в Восточной Европе//История еврейского народа в России. Т. 1. От древности до раннего Нового времени/ Под ред. А. Кулика. – Иерусалим – М., 2010. – С. 168.
[68] Ипатьевская летопись//Полное собрание русских летописей. СПб, 1841. Т.2. —Стлб. 114—115; Т. 5. – стлб. 164—165.
[69] Бубенок О. Б. Дані письмових джерел про поширення іудаїзму серед аланів у хозарський і післяхозарський періоди// Східний світ. Київ. 2004, №2.
[70]Мудрак О. А. Заметки по иноязычной лексике… – С. 351.
[71] Beider A. Origins of Yiddish dialects. – Oxford, 2015. — Р. 350.
[72] Мудрак О. А. Заметки по иноязычной лексике… – С. 352.
[73] Согласен с замечанием гебраиста Б. Рашковского относительно прочтения имени: «Я не вижу оснований считать последнюю букву „хетом“. Это „хей“, стоящий в позиции СКАЧАТЬ