Квадролиум – Космическая роза. Кирилл Геннадиевич Станишевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Квадролиум – Космическая роза - Кирилл Геннадиевич Станишевский страница 42

СКАЧАТЬ затянуты чёрными шторами, белые мраморные потолки, в одиночестве несметном он сам с собою довольствуется величием и каждый день норовит корону надеть, каждый раз когда на трон садится, и в параноидальном приступе расщепляет собственную личность держа руками головной предмет владычества, а едва касаясь им выбритой лысины, тутже отдёргивает обратно вверх. Трон выглядит белым драконом с тремя головами, его крылья распростёрты в стороны, кисти рук на них растопырены, все головы устремлены вперёд под шейными изгибами, пасти боковых раскрыты и повёрнуты немного вправо и влево, центральный пристально глядит сквозь вечность. Никто не знает, коим образом владыка на троне очутился, да похоже, что и сам не помнит, но выглядит сея особь пристойно, говорят, он сам себя короновать хочет, поскольку постольку некому больше.

      Местный купчий гласит о распродаже по выгодным ценам, на прилавке товары свежие, рыба засоленная, старинные предметы, изделия из стекла.

      У него пять сестёр и одна душа,

      В гавани ожидаемое судно причалило,

      Моряки похожи на заблудших пиратов,

      Что-то неладное с этим экипажем,

      Вокруг него начинает сгущаться аура напряжения.

      – Ладно, на носу вечер, пора сворачиваться.

      Изящно шествующая дама в красной шляпе не оставила шанса не нарушить молчание.

      – О, прекрасная, не вы ли превозносите миг, словно лекарство от всех болезней, ваша панацеичнось, мой взгляд ублажается строкой чудесной, а слух мелодией, что преисполняют мимолетящие жесты выписываемой вами походки.

      – Кто вы? Не является ли небрежностью уличное заигрывание?

      – Ни в коем случае, стихи подобны пресыщению, даже если остаются без отклика. Можете пройти мимо, но мне отпускать вас не хочется. Я творец одной из судеб, что произрастает и обращение к вам молвит.

      – Что же особенного во мне вы находите, летящая следом пропащим жизнь, да и только?

      – У вас есть тайна, о происхождении которой мне неведомо, но что-то подсказывает о намерении возвыситься выше, вы стремитесь и то заметно по улыбке имеющей оттенок свирепый, словно вы кого-то недавно съели, удовольствие скрывается за маской незатейливости.

      – Боюсь ваша рифма плетённая азартом преобладает над истиной, времени нет, прощайте.

      Дама в красной шляпе скрылась в сумбуре переулков и унесла с собой загадку,

      за ней тянется интрига, неистовая интрига, подобно подсказка несущая потребность постичь в грядущем упоение нечто несоизмеримым и значимым.

      Нужно закрывать лавку и идти навстречу полуночи, спускающийся яркий свет Луны даёт знак на совместное пиршество с тишиной, требуется преисполнить тьму собой, либо немногим погружением в сон.

      Ночь подобна зову вселенной, что манит своей непостижимостью к свершениям,

      к далёкой безкрайности простор неисчерпаемой неведомости озаряющейся звёздами. На причалившем судне в ближайшем порту привезли редкостный ром, непременно стоит пригубить в местном трактире, пойду СКАЧАТЬ