Пиратский остров; Молодые невольники. Майн Рид
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пиратский остров; Молодые невольники - Майн Рид страница 31

СКАЧАТЬ попасть на нужную баржу, поэтому нам пришлось забраться на крышу соседнего судна, которое еще разгружалось. Пока Сойер извинялся перед владельцем соседней баржи, я заприметил то самое пятно крови, которое так старательно пытался отдраить Стингер, чтобы замести следы преступления. Резкий голос окликнул нас, предварив вопрос ругательством: «Что вы тут забыли?» Более доказательств мне не требовалось, так как к нам обращался не кто иной, как капитан Блэк собственной персоной! Предоставив Сойеру отвечать на вопрос, я поспешно отвернулся, чтобы скрыть лицо. Адвокат извинялся: мы-де осматривались тут чисто из праздного любопытства. Затем мы без помех сошли на берег.

      – Как я понял, – сказал Сойер, как только мы отошли на порядочное расстояние, – наш вежливый приятель с баржи и есть тот самый пират? Верно?

      – Этот человек оставил мне на память вот что, – ответил я, приподнимая плащ и показывая покалеченную руку.

      – Вот так-так! Мы загнали в угол шакала, теперь на очереди сам лев! Однако давайте теперь убедимся, что птички у нас в руках, чтобы не вспугнуть их раньше времени! Ждите меня здесь, я скоро вернусь.

      И он поспешил в сторону домов. Я не совсем понял смысл его причудливой речи.

      Вскоре он снова показался, но уже с каким-то человеком. Я догадался, что это был полицейский сыщик.

      – Видите эту баржу, Риггз? – сказал ему Сойер. – Она по соседству с той, где выгружают бочки со свининой из Цинциннати?

      – Да, – ответил детектив. Быстро посмотрев в нужную сторону, он тут же отвел взгляд.

      – Не теряйте ее из виду ни днем, ни ночью, и как только она начнет выгружать хлопок, приходите ко мне в контору и сообщите об этом.

      – Очень хорошо.

      – Это лишь первая часть нашего плана, – сказал Сойер, подходя опять ко мне, – теперь нам надо найти «Язу-Сити». Идемте.

      Глава XXVI. Подзорная труба

      Через десять минут интенсивной ходьбы мы уже были на месте. Как и на пристани для барж, здесь также наблюдалось огромное скопление судов: некоторые пароходы уже отплывали от берега, другие загружались или разгружались. Было очень людно и шумно. Но мы надеялись, что нам будет просто опознать «Язу-Сити». Однако, пройдя вдоль набережной, мы его не обнаружили. Тогда мы обратились к начальнику порта, и тот сообщил нам, что пароход еще не пришел. Все складывалось как нельзя лучше!

      – Подождем, – сказал Сойер. – Где вы были, когда видели его сегодня утром?

      – Около Пойнт-Купе.

      – В таком случае он придет лишь через несколько часов. Мы будем его ждать, но не здесь. Видите это кафе над рекой? Пойдемте туда, незачем жариться под солнцем, сядем у окна и за бутылкой хереса будем осматривать порт в подзорную трубу, пока не увидим «Язу-Сити». Кстати, я никогда не видел этого Брэдли, но слышал про него множество очень странных вещей, не менее странных, чем вы мне рассказали. Стойте! Я придумал! Я знаю место получше, там мы точно ничего не пропустим. За мной!

СКАЧАТЬ