Название: Странные истории
Автор: Пу Сунлин
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Древневосточная литература
Серия: Восточная библиотека
isbn: 978-5-521-00933-6
isbn:
51
Тебя… действительно можно учить! – Слова древнего старца из «Исторических записок» Сыма Цяня, который, испытав терпение одного молодого человека, будущей знаменитости, обещал научить его высшей мудрости и действительно научил.
52
Праздник первого дня Сы – первый день под циклическим знаков сы в третьей луне. В этот день древний обычай велел отправляться на реку и с орхидеей в руках мыться, отгоняя все нечистое, накопившееся за зиму. Конфуций этот обычай весьма одобрял. Впоследствии стали пользоваться этим днем для больших собраний ученых стихотворцев, которые тут же, на берегу реки, слагали стихи, присуждали премии отличившимся и штрафовали вином плохих собратьев. Частый мотив в китайской поэзии.
53
Подтянула ей «фениксову прическу». – Феникс – условный перевод названия китайской мифической птицы фэнхуан, появление которой приносит счастье и радость. Феникс и его самка – самые любимые в Китае символы супружеского счастья. Женские головные украшения, особенно брачная шапка, изображают летящего феникса. Так было сначала принято для цариц и дворцовых дам, а потом мода, конечно, распространилась и на весь женский Китай. «Фениксова прическа» не только формой своей, но и шпильками, заколками и так далее напоминает голову феникса.
54
У Западной Ши. – Западная (по месту жительства ее родных) Ши (Си Ши), знаменитая красавица древности. Пораженный ее красотой и особенно ее совершенно необыкновенным и мастерским кокетством, южный князь постарался воспитать в ней это уменье до чрезвычайных размеров и затем… подослал к своему сопернику, которому она до того вскружила голову, что коварному князю ничего уже не стоило его разбить и захватить его владения.
55
С осенней волной глаз – то есть с глазами, цвет которых подобен отстоявшейся от летней мути дождей воде осенних рек.
56
Тыквенные семена – то есть белые зубы. Образ, известный еще древней, классической поэзии Китая.
57
Старик отец начнет отделяться от своего трупа – то есть после смерти его труп начнет исчезать, как полагается бессмертному, перешедшему в это состояние после внешней смерти.
58
Купивший жемчуг не ценил жемчуг, а ценил коробку. – Одна из притчей мыслителя III века до н. э. Хань Фэй-цзы говорит, что некто продал другому человеку жемчуг, для которого он сделал коробку из мимозы, надушил ее пахучим перцем, обвил ее розами и перевязал изумрудным листом. Покупатель взял коробку, а жемчуг возвратил продавцу.
59
Не давал ему взглянуть в книги. – Евнух Чоу Ши-лян, служивший в IX веке тайскому государю У-цзуну, учил сотоварищей: «Смотрите будьте осторожны: не давайте царю читать книги и приближаться к ученым-книжникам, а то, как только СКАЧАТЬ