Ловушка для вексари. Дж. Э. Уайт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловушка для вексари - Дж. Э. Уайт страница 6

СКАЧАТЬ и растение принялось вращаться на коротком стебле. Мама подвела меня поближе, чтобы мне было слышно, как мышка шуршит внутри. «Бедняжке кажется, что она по-прежнему бегает на свободе, – сказала мне мама. – Она не понимает, что воздух внутри скоро закончится. Ещё чуть-чуть – и ей конец». Я взмолилась, чтобы она спасла мышку. Обычно мама не вмешивалась в то, что творится на Опушке, но в тот раз она послушалась. «Эти лепестки очень мощные, – сказала она, – даже самому могучему человеку в Де-Норане не под силу их раздвинуть. Но вот, погляди!» Она подцепила лепестки ногтем, они застыли и развернулись, и получился такой холмик, по которому мышка скатилась на землю.

      – И что, в гритченлоке ты поступила так же? – спросила старуха. – Раздвинула лепестки? Просто старая уловка, и ничего больше?

      – На самом деле, это сделал мой братишка.

      Тафф, который по-прежнему ловил на язык дождевые капли, радостно улыбнулся и помахал рукой.

      Старуха вздохнула.

      – Опушка – необычайно опасное место для детей.

      – Ну, у нас вообще было необычайное детство.

      – Как тебя звать?

      – Кара Вестфолл. А это мой брат, Тафф.

      Старуха чуть заметно кивнула, как будто Кара подтвердила то, что она и так уже знала.

      – А вы кто? – спросила Кара.

      – Ну, от рождения, если тебя интересуют такие вещи, я звалась Маргарет Оллвезер. Но ты, должно быть, знаешь меня под другим прозвищем, которое мне дали намного позднее. Мэри-Котелок, слышала?

      Тафф тихонько ахнул и подался поближе к Каре.

      – Ага, – сказала Мэри, – вижу, вы обо мне слышали.

      Холодный дождь тёк Каре за шиворот. Ветер жалобно завывал в кронах, как будто пытался что-то сказать, но никак не мог выговорить.

      – Вы же умерли, – сказала Кара. Она шагнула вперёд, загородив собой Таффа, и выхватила перочинный ножик. – Вы же умерли несколько столетий назад!

      – Я исчезла несколько столетий назад. Разница существенная.

      – Но не могли же вы прожить так долго!

      – Но всё-таки прожила. Замечательная штука эта магия!

      – Вы его не тронете, я вам не позволю!

      Мэри-Котелок смерила Кару неприкрыто-насмешливым взглядом.

      – А зачем мне вообще его трогать?

      – Я о вас наслышана! Я знаю, что вы творите с детьми.

      – Ты знаешь, что я творила когда-то. Но вам нужна моя помощь. Вы тут одни-одинёшеньки, и вам уже грозит опасность. Здесь водятся твари, которые чуют магию, которые готовы на всё, чтобы её отведать…

      – А у меня и нет магии.

      Мэри-Котелок усмехнулась. Зубы у неё пожелтели от старости, но всё ещё выглядели достаточно острыми, чтобы кусаться.

      – Ой, что-то не верится, Кара, дочь Хелены!

      Порыв ветра пронёсся над лесом. Вместо того чтобы зашуметь, листья зашептались: на них обрушился поток слов, почти членораздельных СКАЧАТЬ