Berühmte Kriminalfälle. Alexandre Dumas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Berühmte Kriminalfälle - Alexandre Dumas страница 17

Название: Berühmte Kriminalfälle

Автор: Alexandre Dumas

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9783966510479

isbn:

СКАЧАТЬ werde ich im Laufe des Tages bezahlen, was ich Ihnen schulde. Aber man wartet auf mich, haltet mich nicht länger im Namen des Himmels fest und beraubt mich damit der Mittel, überhaupt zu bezahlen".

      "Glauben Sie ihm nicht, mein guter Mann", sagte die Hausiererin, "Lügen ist für ihn immer selbstverständlich".

      "Herr, ich verspreche Ihnen an meinem Eid, dass Sie morgen bezahlt werden; Sie sollten lieber dem Wort eines ehrlichen Mannes vertrauen, als dem Geschwätz einer betrunkenen Frau."

      Der Gläubiger zögerte noch immer, aber eine andere Person sprach nun zu Derues' Gunsten; es war der Zimmermann Mouchy, der sich nach dem Grund des Streits erkundigt hatte.

      "Um Gottes willen", rief er aus, "lassen Sie den Herrn weitermachen. Diese Truhe kam aus meiner Werkstatt, und ich weiß, dass Wein darin ist; das hat er meiner Frau vor zwei Tagen gesagt.

      "Werden Sie für mich bürgen, mein Freund?", fragte Derues.

      "Sicher werde ich das tun; ich kenne Sie seit zehn Jahren und werde Sie nicht in Schwierigkeiten lassen oder mich zu weigern, für Sie zu antworten. Was zum Teufel sind ehrbare Menschen, dass sie sich so an einem öffentlichen Ort aufhalten lassen? Kommen Sie, Sir, glauben Sie seinem Wort, so wie ich."

      Nach einer weiteren Diskussion durfte der Portier endlich mit seinem Handkarren weiterfahren. Die Hausiererin wollte sich einmischen, aber Mouchy warnte sie und befahl ihr zu schweigen. "Ah! ah!", rief sie, "was geht mich das an? Er soll seinen Wein verkaufen, wenn er kann; ich werde keinen auf seinem Grundstück trinken. Dies ist das zweite Mal, dass er meines Wissens eine Sicherheit gefunden hat; der Bettler muss ein besonderes Geheimnis haben, um das Wachstum von Narren zu fördern. Auf Wiedersehen, Klatschmaul Derues; Sie wissen, dass ich eines Tages Ihre Geschichte verkaufen werde. In der Zwischenzeit:

      "Die schreckliche Geschichte von Leroi de Valine, der im Alter von sechzehn Jahren zum Tode verurteilt wurde, weil er seine ganze Familie vergiftet hatte!"

      Während sie das Volk mit ihren Grimassen und grotesken Gesten amüsierte und Mouchy einigen von ihnen gegenüber stand, gelang Derues die Flucht. Zwischen Saint-Germain l'Auxerrois und der Rue de la Mortellerie wurde er mehrmals fast ohnmächtig und musste anhalten. Während die Gefahr andauerte, hatte er genügend Selbstbeherrschung, um ihr kühl entgegenzutreten, aber nun, da er die Tiefe des Abgrunds berechnete, der sich für einen Moment unter seinen Füßen geöffnet hatte, wurde er von Schwindelgefühlen gepackt.

      Weitere Vorsichtsmaßnahmen wurden nun notwendig. Sein richtiger Name war vor dem Kommissar erwähnt worden, und die Witwe Masson, der der Keller gehörte, kannte ihn nur als Ducoudray. Er ging nach vorne, fragte nach den Schlüsseln, die bis dahin bei ihr geblieben waren, und die Truhe wurde ohne unangenehme Fragen nach unten gebracht. Nur der Pförtner schien erstaunt zu sein, dass dieser angebliche Wein, der sofort verkauft werden sollte, an einen solchen Ort gebracht werden sollte, und fragte, ob er am nächsten Tag kommen und ihn wieder zu holen. Derues antwortete, dass noch am selben Tag jemand kommen und ihn abholen würde. Diese Frage und die schändliche Szene, deren Zeuge der Mann geworden war, machten es notwendig, ihn loszuwerden, ohne ihn die unter der Treppe gegrabene Grube sehen zu lassen. Derues versuchte, die Truhe in Richtung des Lochs zu ziehen, aber seine ganze Kraft reichte nicht aus, um sie zu bewegen. Er sprach schreckliche Verwünschungen aus, als er seine eigene Schwäche erkannte, und sah, dass er gezwungen sein würde, einen weiteren Fremden, vielleicht einen Spitzel, in dieses Leichenhaus zu bringen. Kaum war er der einen Gefahr entkommen, traf er auf eine andere, und schon musste er gegen seine eigenen Taten kämpfen. Er maß die Länge des Grabens, sie war zu kurz. Derues ging hinaus und setzte sich an die Stelle, wo er den Arbeiter, der ihn ausgehoben hatte, angeheuert hatte, aber er konnte den Mann, den er nur einmal gesehen hatte und dessen Namen er nicht kannte, nicht finden. Zwei ganze Tage verbrachte er mit dieser fruchtlosen Suche, aber am dritten Tag, als er auf einem der Kais umherirrte, als dort Arbeiter zu finden waren, erkundigte sich ein Maurer, der glaubte, jemanden zu suchen, was er wollte. Derues schaute den Mann gut an und schloss aus seinem Aussehen, dass er wahrscheinlich ziemlich einfältig war, und fragte:

      "Möchten Sie sich die Krone von drei Livres durch eine einfache Arbeit verdienen?"

      "Was für eine Frage, Meister!", antwortete der Maurer. "Die Arbeit ist so knapp, dass ich noch heute Abend ins Land zurückkehre."

      "Sehr gut! Bringen Sie Ihr Werkzeug, den Spaten und die Spitzhacke und folgen Sie mir."

      Sie gingen beide in den Keller, und der Maurer erhielt den Befehl, die Grube auszugraben, bis sie fünfeinhalb Meter tief war. Während der Mann arbeitete, saß Derues neben der Truhe und las. Als es halb fertig war, blieb der Maurer zum Atmen stehen und fragte sich auf seinen Spaten gestützt, warum er einen so tiefen Graben haben wollte. Derues, der die Frage wahrscheinlich vorhergesehen hatte, antwortete sofort, ohne verwirrt zu sein.

      "Ich möchte einige Flaschen Wein begraben, der in dieser Truhe enthalten ist."

      "Wein!", sagte der andere. "Ah! Du lachst mich aus, weil du denkst, ich sehe dumm aus! Ich habe noch nie von einem solchen Rezept zur Verbesserung von Wein gehört."

      "Wo kommen Sie her?"

      "D'Alencon."

      "Cidre-Trinker! Sie sind in der Normandie aufgewachsen, das ist klar. Nun, von mir, Jean-Baptiste Ducoudray, einem Winzer aus Tours und seit zehn Jahren Weinhändler, können Sie lernen, dass ein neuer Wein, der so ein Jahr lang begraben wird, die Qualität und die Eigenschaften der ältesten Marken erwirbt."

      "Es ist möglich", sagte der Maurer und nahm wieder den Spaten, "aber trotzdem erscheint es mir ein wenig seltsam".

      Als er fertig war, bat Derues ihn um Hilfe, um die Truhe entlang des Grabens zu schleppen, damit es einfacher sei, die Flaschen herauszunehmen und zu arrangieren: Der Maurer stimmte zu, aber als er die Truhe bewegte, zog er sich wegen des üblen Geruchs, der von ihr ausging, zurück und erklärte, dass ein solcher Geruch unmöglich von Wein ausgehen könne. Derues versuchte ihn davon zu überzeugen, dass der Geruch aus Abflüssen unter dem Keller kam, deren Rohr man sehen konnte. Es schien ihn zu befriedigen, und er griff wieder nach der Truhe, ließ sie aber sofort wieder los und sagte positiv, dass er Derues' Befehle nicht ausführen könne, da er überzeugt sei, dass die Truhe eine verwesende Leiche enthalten müsse. Dann warf sich Derues dem Mann zu Füßen und gab zu, dass es sich um die Leiche einer Frau handelte, die unglücklicherweise in seinem Haus gewohnt hatte und dort plötzlich an einer unbekannten Krankheit gestorben war, und dass er, aus Angst, nicht beschuldigt zu werden, sie ermordet zu haben, beschlossen hatte, den Tod zu verbergen und sie hier zu begraben.

      Der Maurer hörte zu, erschrocken über dieses Vertrauen und wusste nicht, ob er es glauben sollte oder nicht. Derues schluchzte und weinte zu seinen Füßen, schlug sich auf die Brust und riss sich die Haare aus und rief Gott und die Heiligen als Zeugen seines guten Glaubens und seiner Unschuld an. Er zeigte das Buch, das er las, während der Maurer ausgrub: Es waren die Sieben Bußpsalmen. "Wie unglücklich bin ich doch!", rief er. "Diese Frau starb in meinem Haus, ich versichere Ihnen, sie starb plötzlich, bevor ich einen Arzt rufen konnte. Ich war allein; ich hätte angeklagt, eingesperrt, vielleicht für ein Verbrechen verurteilt werden können, das ich nicht begangen habe. Ruinieren Sie mich nicht! Sie verlassen Paris bis heute Abend, Sie brauchen nicht beunruhigt zu sein; niemand würde wissen, dass ich Sie angestellt habe, falls diese unglückliche Affäre jemals entdeckt werden sollte. Ich kenne Ihren Namen nicht, ich will ihn nicht wissen, und ich sage Ihnen meinen, er lautet Ducoudray. Ich gebe mich Ihnen hin, aber haben Sie ein wenig Mitleid - wenn auch nicht für mich, so doch für meine Frau und meine zwei kleinen Kinder - mit diesen armen Geschöpfen, deren einzige Stütze ich bin!

      Als er sah, dass der Maurer berührt wurde, öffnete Derues СКАЧАТЬ