Мэрри и Вилли. Дмитрий Гринберг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мэрри и Вилли - Дмитрий Гринберг страница 5

СКАЧАТЬ Входите! Входите!

      Мистер Фостер обнял приветливую старушку, и мы прошли в тёмную прихожую, а затем и в прохладную гостиную.

      Дом был очень стар, и достаточно беден. Это был деревянный дом, должно быть, ещё со времён гражданской войны. Слава Богу, здесь не успели завестись термиты, иначе он мог рухнуть в любой момент. Внутри он не особо отличался от фасада, и был достаточно светел и просторен; выдержана гостиная была в молочных и коричневых тонах, как и всё в этом доме. На стене по левую сторону в жёлтой раме висела большая тяжёлая картина с местным пейзажем (на ней была зелёная трава с дубом). На полу вразброс лежали небольшие коврики разной формы (прямоугольные, квадратные, круглые) они были ещё и разных цветов. К стене был прислонен большой коричневый диван, который казался всё ещё очень мягким. Напротив стоял маленький овальный столик, накрытый белой скатертью, а по бокам стояло кресло, и кресло-качалка. На одном из них почему-то (странно для этой поры года) лежал старый плед, и похоже было, что им всё ещё пользовались. Далеко, на южной стене дома виднелся уютный камин, где на верхней полке пылились старые фотографии в металлической оправе, и стояли красные праздничные свечи (должно быть, забытые ещё с прошлого рождества). Ещё в центре комнаты с потолка свисала большая старая люстра с хрустальными камешками, и солнечные зайчики, играясь между собой, перепрыгивали с места на место. Правда, пахло здесь странно. Старостью, или сыростью. Не знаю, может, это только так мне казалось. Но здесь действительно пахло как будто настоящей старостью.

      Мы встали посреди комнаты, и стали ждать, когда мистер Фостер и бабушка Кэролайн закончат разговор. Первой в комнату вошла бабушка, за ней мистер Фостер.

      – Итак, – сказала Кэролайн. – Кто этот симпатичный молодой человек?

      Она подошла почти вплотную, наклонилась, и стала меня рассматривать, почти как учёный, обнаруживший что-то очень важное для науки.

      – Это наш сосед – Вилли. Они с Мэрри дружат с самых малых лет. Ещё с тех пор, как мы только перебрались в ПолдейлКрэнч.

      – Да? Джон, почему же ты никогда не рассказывал об этом маленьком джентльмене? У вас такой славный сосед. Верно, Мэрри? Ты довольна своим соседом?

      Она так трогательно улыбнулась, глядя на Мэрри.

      – Главное, что теперь ты познакомилась с Вилли. Да, ма?

      Джону показалось, что она не услышала.

      – Правильно, Вилли?

      – Да, сэр. Всё правильно! – ответил я.

      – Ну что ж, – сказал мистер Фостер. – Тогда, пожалуй… – он на секунду задумался. – Рад был бы задержаться, да не могу. Дел невпроворот.

      Он посмотрел на бабушку из-под очков, чтоб понять, услышала она или нет.

      – Вилли, ты остаёшься здесь за главного.

      Он подумал секунду.

      – Нет, не за главного. Но вот, что, ты присматривай за Мэрри, ладно? Мама уже плохо слышит. СКАЧАТЬ