Сказания Трофоры. Илья Эдуардович Небрежнев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказания Трофоры - Илья Эдуардович Небрежнев страница 44

СКАЧАТЬ Увидев меня, мужчина приветливо улыбнулся. Я только заметил, что его лицо покрыто приличной такой щетиной. Он точно был в пути долгое время.

      – Добрый день, – я мягко улыбнулся, переводя взгляд с мужчины на его товары.

      – Здравствуй, – поздоровался торговец бурлящим баритоном. – Что я могу тебе предложить, парень?

      – У вас есть дорожные плащи? – спросил я, улыбнувшись ещё шире. Манера речи и голос этого мужчины нравился мне всё больше. На фоне прочих торговцев, с которыми я встречался, он был самым приветливым и снисходительным. Образ человека, которому очень нравится его ремесло.

      – Спрашиваешь, – гордо пробурлил он, открывая стенд за его спиной.

      На стенде висели разнообразные плащи: длинные, короткие, с капюшоном, без, с каёмкой, тесьмой, узорами, гербами. Имелись даже плащи с заклёпками для крепления к броне. Мой взгляд привлёк лёгкий коричневый плащик в самом углу. Он не был украшен ничем. Ни рисунков, ни гербов, ничего. У него был весьма длинный капюшон. Полы плаща на вид доставали мне до лодыжек.

      – Сколько стоит вон тот плащ? – я указал пальцем на заинтересовавший меня экземпляр.

      Торговец посмотрел на плащ, потом на меня, чтобы удостовериться в том, что мы с ним смотрим на один и тот же плащ. Или в том, уверен ли я в своём выборе. Мой взгляд оставался уверенным и твёрдым, так что мужчина, перестав сомневаться, ответил:

      – Пятьдесят медяков.

      Я вынул из кармана своих штанов горстку монет, отсчитал нужное число и высыпал в ладони торговца. Тот снял со стенда плащ, параллельно высыпая мелочь в карман, и протянул его мне.

      – Спасибо, – я продолжал приветливо улыбаться.

      – Ты не похож на кого-то из этих краёв, – внезапно сказал он. – Путешественник?

      – Ага, – не задумываясь, ответил я. Мужчина окинул меня взглядом с ног до головы, размышляя, откуда родом мой костюм.

      – Сколько в море не был, а никогда не видел кого-то, кто одевался бы так же чудно, – он задумчиво почесал щетину, – Ты откуда-то с запада? Может с севера?

      – Скорее с севера, – сказал я первое, что показалось мне более подходящим для описания происхождения моего кимоно.

      – Чудно, – он продолжал меня осматривать, – Никогда ещё не был на севере.

      – Успеете ещё побывать, я уверен, – улыбнулся я, замешкавшись, и повернулся, чтобы уйти, – До встречи, – я, прощаясь, махнул рукой и скрылся в толпе.

      В голове начали роиться мысли, поднимая небольшую панику. А что, если и Софита однажды спросит меня о моём происхождении? Она же знает об этом мире в разы больше, чем я. Намного больше. Удачно соврать для меня будет всё равно, что играть в «Русскую рулетку». Эти мысли пугали. Если она узнает о том, что я её обманывал, сможет ли принять правду обо мне? Сможет ли дальше путешествовать со мной и доверять мне? Я ведь убедил её СКАЧАТЬ