Сборник сценариев. Владимир Анатольевич Маталасов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сборник сценариев - Владимир Анатольевич Маталасов страница 20

СКАЧАТЬ руки её заняты. Она посылает в сторону виновников торжества искромётные, многозначительные взгляды

      (с прикусом краешка нижней губы)

      и мысленно призывает каждого из них, в строгой очерёдности, с интервалом в один час двенадцать минут, посетить её номер в отеле «Гранд де Санта Мария Эсперанса ла Эспаньола» для конфиденциального разговора за закрытыми дверями при опущенных шторах и погашенных свечах.

      Мысленный посыл дуэньи принят мужественными идальго…

      (пауза)

      ГОЛОС

      (продолжает)

      К концу ночи желание синьоры Франсиски полностью удовлетворено: разговор со всеми троими – с каждым в отдельности, с интервалом в один час тринадцать минут, – состоялся. Все довольны и счастливы…

      (пауза)

      ГОЛОС

      Этим же утром синьора Франсиска Италиано, напевая под нос весёлую песенку «А нам всё равно», покидает стены отеля и прощается с Мадридом, направляя стопы свои в сторону прекрасной Венеции…

      (пауза)

      Для всех троих идальго подобный факт явился большой и полной неожиданностью.

      По этой причине психика их на грани срыва. Они страстно, каждый в отдельности, не подозревая друг друга в любви к Франсиске, страдают, мечут и рвут на себе волосы.

      Долго не раздумывая, каждый сам по себе, направляются (тайком один от другого)

      вслед за своей возлюбленной. Всё, они в Венеции.

      Хуан прискакал на «Золотом коньке». Педро прилетел на крыльях любви, позаимствованных им у Амура. Гомес примчался на стреле Купидона, вцепившись в неё двумя руками.

      ГОЛОС

      (продолжает)

      Действие первое… Венеция. Ночь. Луна, звёзды, освещающие гладь венецианского канала. Дом, за окнами которого расположены апартаменты синьоры Франсиски Италиано…

      (пауза)

      Вдоль канала, на гондоле, арендованной у некоего Джованни Компанелли, плывёт Хуан из Барселоны. Неслышно подплывает к балкону дома, берёт в руки скрипку со смычком, настраивает её на слух, играет и поёт:

      ХУАН ИЗ БАРСЕЛОНЫ

      (проникновенно)

      О, любовь моя, выйди на балкон,

      Одари воздушным поцелуем своего идальго.

      Я весь пылаю и дрожу от любви. Выйди же,

      Иначе не знаю, что с собой сделаю.

      Это точный перевод с испанского… В ответ тишина, на балкон никто не выходит. Луна улыбается, звёзды посмеиваются. Гондолу вместе с Гомесом сносит вниз по течению и они скрываются за третьим, от балкона, поворотом.

      ГОЛОС

      Действие второе…

      Обстановка всё та же… Проходит некоторое время. Вдоль канала, на гондоле, позаимствованной у некоего Гонсалеса Спагетти, плывёт Педро из Картахены. Неслышно, со стороны верхнего течения, подплывает к балкону Франсиски, берёт в руки гитару, настраивает её на слух, играет и поёт:

      ПЕДРО ИЗ КАРТАХЕНЫ

СКАЧАТЬ