Название: The Private Life of the Romans
Автор: Harold Whetstone Johnston
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664593849
isbn:
69 If the husband and wife were both Roman citizens, their marriage was called iūstae nūptiae, which we may translate "regular marriage," their children were iūstī līberī and were by birth cīvēs optimō iūre, "possessed of all civil rights."
If but one of the parties was a Roman citizen and the other a member of a community having the iūs cōnūbiī but not the full cīvitās, the marriage was still called iūstae nūptiae, but the children took the civil standing of the father. This means that if the father was a citizen and the mother a foreigner, the children were citizens; but if the father was a foreigner and the mother a citizen, the children were foreigners (peregrīnī) with the father.
But if either of the parties was without the iūs cōnūbiī, the marriage, though still legal, was called nūptiae iniūstae or mātrimōnium iniūstum, "an irregular marriage," and the children, though legitimate, took the civil position of the parent of lower degree. We seem to have something analogous to this in the loss of social standing which usually follows the marriage of a person with one of distinctly inferior position.
70 Betrothals.—Betrothal (spōnsālia) as a preliminary to marriage was considered good form but was not legally necessary and carried with it no obligations that could be enforced by law. In the spōnsālia the maiden was promised to the man as his bride with "words of style," that is, in solemn form. The promise was made, not by the maiden herself, but by her pater familiās, or by her tūtor if she was not in potestāte. In the same way, the promise was made to the man directly only in case he was suī iūris, otherwise to the Head of his House, who had asked for him the maiden in marriage. The "words of style" were probably something like this:
"Spondēsne Gāiam, tuam fīliam (or if she was a ward: Gāiam, Lūciī fīliam), mihi (or fīliō meō) uxōrem darī?"
"Dī bene vortant! Spondeō."
"Dī bene vortant!"
71 At any rate the word spondeō was technically used of the promise, and the maiden was henceforth spōnsa. The person who made the promise had always the right to cancel it. This was usually done through an intermediary (nūntius), and hence the formal expression for breaking an engagement was repudium renūntiāre, or simply renūntiāre. While the contract was entirely one-sided, it should be noticed that a man was liable to īnfāmia if he formed two engagements at the same time, and that he could not recover any presents made with a view to a future marriage if he himself broke the engagement. Such presents were almost always made, and while we find that articles for personal use, the toilet, etc., were common, a ring was usually given. The ring was worn on the third finger of the left hand, because it was believed that a nerve ran directly from this finger to the heart. It was also usual for the spōnsa to make a present to her betrothed.
72 The Dowry.—It was a point of honor with the Romans, as it is now with some European nations, for the bride to bring to her husband a dowry (dōs). In the case of a girl in potestāte this would naturally be furnished by the Head of her House; in the case of one suī iūris it was furnished from her own property, or if she had none was contributed by her relatives. It seems that if they were reluctant she might by process of law compel her ascendants at least to furnish it. In early times, when marriage cum conventiōne prevailed, all the property brought by the bride became the property of her husband, or of his pater familiās (§35), but in later times, when manus was less common, and especially after divorce had become of frequent occurrence, a distinction was made. A part of the bride's possessions was reserved for her own exclusive use, and a part was made over to the groom under the technical name of dōs. The relative proportions varied, of course, with circumstances.
73 Essential Forms.—There were really no legal forms necessary for the solemnization of a marriage; there was no license to be procured from the civil authorities, the ceremonies simple or elaborate did not have to be performed by persons authorized by the state. The one thing necessary was the consent of both parties, if they were suī iūris, or of their patrēs familiās, if they were in potestāte. It has been already remarked (§67, 1) that the pater familiās could refuse his consent for valid reasons only; on the other hand, he could command the consent of persons subject to him. It is probable that parental and filial affection (pietās) made this hardship less rigorous than it now seems to us (§§32, 33).
|
FIGURE 11. ANTONINUS PIUS |
74 But while this consent was the only condition for a legal marriage, it had to be shown by some act of personal union between the parties; that is, the marriage could not be entered into by letter or by the intervention of a third party. Such an overt act was the joining of hands (dextrārum iūnctiō) in the presence of witnesses, or the escorting of the bride to her husband's house, never omitted when the parties had any social standing, or in later times the signing of the marriage contract. It was never necessary to a valid marriage that the parties should live together as man and wife, though, as we have seen (§62), this living together of itself constituted a legal marriage.
75 The Wedding Day.—It will be noticed that superstition played an important part in the arrangements for a wedding two thousand years ago, as it does now. Especial pains had to be taken to secure a lucky day. The Kalends, Nones, and Ides of each month, and the day following each of them, were unlucky. So was all of May and the first half of June, on account of certain religious ceremonies observed in these months, the Argean offerings and the Lemūria in May and the diēs religiōsī connected with Vesta in June. Besides these the diēs parentālēs, February 13–21, and the days when the entrance to the lower world was supposed to be open, August 24, October 5, and November 8, were carefully avoided. One-third of the year, therefore, was absolutely barred. The great holidays, too, and these were legion, were avoided, not because they were unlucky, but because on these days friends and relatives were sure to have other engagements. Women marrying for the second time chose these very holidays to make their weddings less conspicuous.
76 The Wedding Garments.—On the eve of her wedding day the bride dedicated to the Larēs of her father's house her bulla (§99) and the toga praetexta, which married women did not wear, and also if she was not much over twelve years of age her childish playthings. For the sake of the omen she put on before going to sleep the tunica rēcta, or rēgilla, woven in one piece and falling to the feet. A very doubtful picture is shown in Rich under the word rëcta. It seems to have derived its name from having been woven in the old-fashioned way at an upright loom. This same tunic was worn at the wedding.
|