Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - Дмитрий Всеславин страница 5

СКАЧАТЬ где нет любви, там нет лада-порядка.

      Но в сумраке вечном и холоде льда

      Разлилось свеченье и музыка шла.

      Так Арда когда-то являлась на свет,

      И начался нашей вселенной разбег.

* * *

      В мелодии дивной, чудесной, прекрасной,

      Явленье шло образов чистых и ясных;

      Творилась гармония в облике сфер,

      Лёд мглы начал таять, круг мира теплеть.

      То ключ мирозданья и корень основ

      В едином творенье и песнях богов.

      Мелодия света, волшебные ноты,

      В них всё, что словам неподвластно:

      Картины чудесные, чувства, и формы,

      И символы в образах ясных.

      В процессе творения в вечности той

      Рождались горячие звёзды.

      И каждая цветом играла своим,

      Являлись мечтания, грёзы…

      Так начиналась предтеча эпох,

      Из музыки свет разливался,

      Чудесные звуки, ритм и тон,

      И мир так наш дольний рождался.

      А в музыке чары и радуги цвет…

      Но кто же играл и на чём?

      Далёкие очень видения те

      С истоков теченья времен.

III

      Великая музыка в мире звучала,

      И светом волшебным она засияла.

IV

      Сначала музыка была – единого творенья,

      что воплощалась в хоре душ, Айнуров дружном пенье.

      Айнуры – дети мирозданья, в едином хоре первозданном,

      Из музыки, от их тепла, шло и рождение цветка.

      В журчанье вод, мерцанье звёзд, мечтаньях и стремленьях,

      В виденьях музыки добра сны воплощало время.

      И образы рождали лик, и расцветало семя

      Цветка вселенной – Огнь-Любви, Единого творенья.

* * *

      Но шла мелодия одна наперекор всему,

      Хранила тень, певец один, и воспевал он тьму.

      Играл он музыку свою, она была неясной,

      И для вселенной всей живой была она опасной.

      Мелькор – Айнур, могучий, сильный, талантлив,

      хоть нетерпелив.

      Он был красив, один из лучших, но много зла принес он

                                                                                       в мир.

      Не мог понять основу, смысл, творенья замысел и срок,

      Свой голос, место в дружном пенье, не принял он,

                                                                      пришёл порок.

      И в чудной музыке из света возник ужасный диссонанс

      Шла против хора тень Мелькора, и ритм прервался,

                                                                               тон угас.

      Мелодия его души была непостижима,

      И он нарушил лада хор, а музыка ранима.

      И хоть звучание его по-своему прекрасно,

      Но против всех пошёл певец, был дух его опасным.

      Прервалось многое потом, нить жизни исказилась.

      Та, что когда-то в музыке Айнуров воплотилась.

* * *

      Но хор Айнуров дружен был, и воплотилось пенье.

      Творец – великий дирижёр, из музыки свеченья.

      Из музыки видение прекрасное возникло,

      Пока СКАЧАТЬ