Название: Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Автор: Дмитрий Всеславин
Жанр: Поэзия
isbn: 978-5-7949-0008-8
isbn:
Забрался в глубь каменных недр,
Кругом сталактиты, и сталагмиты,
И множество тёмных пещер.
Вдруг в яме блеснуло, увидел он что-то, нащупал своею
рукой.
Златое колечко он поднял, дивился подарку, что послан
судьбой.
Всплески, волны с озера и слова несутся:
«Может, с-съесть его нам прелесть, он, наверно, вкусный».
Горлум плыл на плоскодонке из корней подземных,
Что растут в глубинах средь грибов и мхов.
Загребая лапами остров свой покинул,
Хоббита увидел, съесть хотел его.
Он белёсыми глазами видел в темноте,
Стал он страшным, диким, хищным в глубине пещер.
«Кто пришёл к нам, моя прел-л-ессть? Что за существо?
Пусть ответит, прежде чем мы съедим его…»
«Х-хоббит с Шира, Бильбо Торбинс, так зовут меня,
Хоббитания-страна – родина моя.
Ну а вы тогда откуда? Чем живёте здесь?» —
«Мы давно Горлум живём, я и прел-л-есть здесь».
Бильбо обнажил клинок, «Шершень» свой эльфийский
(Коли рядом были орки, в темноте светился).
Горлум присел на берегу, сложив с когтями лапы:
«Хо-б-битсс, сыграй со мной в игру: загадки и разгадки.
Если отгадаешь, прел-л-есть, выход покажу,
Коли нет, то съем тебя, мяс-с-ца погры-з-зу».
Священная игра в загадки и разгадки,
Но ставки тяжелы, условия несладки.
И многие загадки друг другу говорили,
Кругом темно и страшно, на скалах блики плыли.
И озеро мерцало, стояла тишина,
Порой плескалась рыба в пещере Горлума.
И капала вода, по камешкам стекая,
Кап-кап – стучали капли, секунды отмеряя.
Хоббит руку невзначай в карман свой запустил.
«А что в кармашке у меня?» – он вслух себя спросил.
А Горлум подумал, что загадка это,
Три попытки попросил на разгадку эту.
Все потом игр знатоки утверждали так:
«Мол, условия не честны и загадка та».
Но коль взялся отвечать, то ответ держи.
А Горлум, что есть в кармашке, не сумел решить.
Он поплыл на островок за своим Кольцом,
Ведь предательство ему было нипочем.
Страшный крик потряс пещеры: «Пре-л-лессть потерялась!
Мой подарок к дню рожденья! Прел-л-ессть! Моя радость!»
Мыслью страшной шла отгадка, он обратно плыл
И со злобой сам с собою громко говорил:
«Что в карманцах у него? Мерзкий хо-бб-итсс хитрый.
Мою прел-л-ессть он украл! Вор ворюга прыткий!»
Ловкий, хищный стал Горлум в глубине пещер,
Но спасла случайность Бильбо, он Кольцо надел.
Снова крик потряс пещеры, эхо в глубине:
«Пре-л-лессть! Пре-л-лесть ты моя! Ты вернись ко мне!»
К выходу СКАЧАТЬ