Какое надувательство!. Джонатан Коу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Какое надувательство! - Джонатан Коу страница 10

СКАЧАТЬ вы будете любезны проследить, чтобы наш багаж погрузили в машину, Гимор, я, наверное, сам схожу и перекинусь с нею парой слов.

      – Прекрасно, сэр. Вот только… мне кажется, что в данный момент она принимает другого посетителя.

      – Другого посетителя?

      – Примерно десять минут назад, сэр, приехал какой-то джентльмен и спросил, нельзя ли ему повидаться с мисс Табитой. Встречать выходил Бёрроуз и, боюсь, уже проводил его к ней в комнату.

      – Понятно. Тогда я лучше узнаю, в чем дело.

      Мортимер живо преодолел несколько лестничных пролетов к покоям сестры и остановился у ее двери. Никаких голосов изнутри не доносилось – по крайней мере, пока он не постучал. После значительной паузы раздался надтреснутый невыразительный голос Табиты:

      – Войдите.

      – Я просто зашел попрощаться, – объяснил Мортимер, удостоверившись, что она одна.

      – Тогда до свидания, – ответила Табита.

      Она вязала нечто большое, фиолетовое и бесформенное, а на столе рядом стоял подпертый чем-то раскрытый номер журнала «Спитфайр!»[4].

      – Мы должны чаще видеться друг с другом, – нервно продолжал Мортимер. – Вероятно, ты приедешь навестить нас в Лондоне?

      – Сомневаюсь, – ответила Табита. – Сегодня утром сюда опять приезжал доктор, а я знаю, что это означает. Они попытаются обвинить меня в том, что тут сегодня произошло, и снова упрятать. – Она рассмеялась и пожала костлявыми плечами. – Ну и что с того? Я уже упустила свой шанс.

      – Упустила свой?.. – начал было Мортимер, но осекся. Он подошел к окну и постарался говорить как можно небрежнее: – Ну разумеется, существуют некоторые… обстоятельства, требующие объяснения. Например, окно библиотеки. Гимор клянется, что запер его, как обычно, однако этому человеку, взломщику, кем бы он в действительности ни оказался, кажется, вовсе не пришлось ничего взламывать. Но я не думаю, что тебе что-либо известно об…

      Он умолк.

      – Ну посмотри только, что ты натворил своей болтовней, – сказала Табита. – У меня сползла петля.

      Мортимер понял, что напрасно тратит время.

      – Что ж, мне пора.

      – Приятного путешествия, – отозвалась Табита, не поднимая головы.

      В дверях Мортимер помедлил.

      – Кстати, – сказал он. – Ачто за посетитель у тебя был?

      Табита непонимающе уставилась на него:

      – Посетитель?

      – Гимор сказал, что к тебе несколько минут назад кто-то заходил.

      – Нет, он ошибся. И довольно сильно.

      – Понятно, – Мортимер глубоко вздохнул и уже совсем было вышел за дверь, но что-то его остановило. Нахмурившись, он обернулся. – Мне это лишь кажется, – произнес он, – или у тебя здесь какой-то странный запах?

      – Это жасмин, – ответила Табита, просияв впервые за все утро. – Правда, прелестно?

      3

СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Марка английского истребителя времен Второй мировой войны (англ. «злюка»).