Название: The Greatest Murder Mysteries of Mary Elizabeth Braddon
Автор: Mary Elizabeth Braddon
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560124
isbn:
This little apartment in the pavilion belonging to the house of the Marquis de Cevennes is furnished in the style of the Pompadour days of elegance, luxury, and frivolity. Oval portraits of the reigning beauties of that day are let into the panels of the walls, and “Louis the Well-beloved” smiles an insipid Bourbon smile above the mantelpiece. The pencil of Boucher has immortalized those frail goddesses of the Versailles Olympus, and their coquettish loveliness lights the room almost as if they were living creatures, smiling unchangingly on every comer. The chimney-piece is of marble, exquisitely carved with lotuses and water-nymphs. A wood fire burns upon the gilded dogs which ornament the hearth. A priceless Persian carpet covers the centre of the polished floor; and a golden Cupid, suspended from the painted ceiling in an attitude which suggests such a determination of blood to the head as must ultimately result in apoplexy, holds a lamp of alabaster, which floods the room with a soft light.
Under this light the mistress of the apartment, Valerie de Cevennes, looks gloriously handsome. She is seated in a low armchair by the hearth—looking sometimes into the red blaze at her feet, with dreamy eyes, whose profound gaze, though thoughtful, is not sorrowful. This girl has taken a desperate step in marrying secretly the man she loves; but she has no regret, for she does love; and loss of position seems so small a thing in the balance when weighed against this love, which is as yet unacquainted with sorrow, that she almost forgets she has lost it. Even while her eyes are fixed upon the wood fire at her feet, you may see that she is listening; and when the clocks have chimed the half-hour, she turns her head towards the door of the apartment, and listens intently. In five minutes she hears something—a faint sound in the distance, the sound of an outer door turning on its hinges. She starts, and her eyes brighten; she glances at the timepiece, and from the timepiece to the tiny watch at her side.
“So soon!” she mutters; “he said a quarter to twelve. If my uncle had been here! And he only left me at eleven o’clock!”
She listens again; the sounds come nearer—two more doors open, and then there are footsteps on the stairs. At the sound of these footsteps she starts again, with a look of anxiety in her face.
“Is he ill,” she says, “that he walks so slowly? Hark!”
She turns pale and clasps her hands tightly upon her breast.
“It is not his step!”
She knows she is betrayed; and in that one moment she prepares herself for the worst. She leans her hand upon the back of the chair from which she has risen, and stands, with her thin lips firmly set, facing the door. She may be facing her fate for aught she knows, but she is ready to face anything.
The door opens, and the lounger of the morning enters. He wears a coat and hat of exactly the same shape and colour as those worn by the fashionable tenor, and he resembles the tenor in build and height. An easy thing, in the obscurity of the night, for the faithful Finette to admit this stranger without discovering her mistake. One glance at the face and attitude of Valerie de Cevennes tells him that she is not unprepared for his appearance. This takes him off his guard. Has he, too, been betrayed by the lady’s-maid? He never guesses that his light step betrayed him to the listening ear which love has made so acute. He sees that the young and beautiful girl is prepared to give him battle. He is disappointed. He had counted upon her surprise and confusion, and he feels that he has lost a point in his game. She does not speak, but stands quietly waiting for him to address her, as she might were he an ordinary visitor.
“She is a more wonderful woman than I thought,” he says to himself, “and the battle will be a sharp one. No matter! The victory will be so much the sweeter.”
He removes his hat, and the light falls full upon his pale fair face. Something in that face, she cannot tell what, seems in a faint, dim manner, familiar to her—she has seen some one like this man, but when, or where, she cannot remember.
“You are surprised, madame, to see me,” he says, for he feels that he must begin the attack, and that he must not spare a single blow, for he is to fight with one who can parry his thrusts and strike again. “You are surprised. You command yourself admirably in repressing any demonstration of surprise, but you are not the less surprised.”
“I am certainly surprised, monsieur, at receiving any visitor at such an hour.” She says this with perfect composure.
“Scarcely, madame,” he looks at the timepiece; “for in five minutes from this your husband will—or should—be here.”
Her lips tighten, and her jaw grows rigid in spite of herself. The secret is known, then—known to this stranger, who dares to intrude himself upon her on the strength of this knowledge.
“Monsieur,” she says, “people rarely insult Valerie de Cevennes with impunity. You shall hear from my uncle to-morrow morning; for to-night—” she lays her hand upon the mother-of-pearl handle of a little bell; he stops her, saying, smilingly,
“Nay, madame, we are not playing a farce. You wish to show me the door? You would ring that bell, which no one can answer but Finette, your maid, since there is no one else in this charming little establishment. I shall not be afraid of Finette, even if you are so imprudent as to summon her; and I shall not leave you till you have done me the honour of granting me an interview. For the rest, I am not talking to Valerie de Cevennes, but to Valerie de Lancy; Valerie, the wife of Elvino; Valerie, the lady of Don Giovanni.”
De Lancy is the name of the fashionable tenor. This time the haughty girl’s thin lips quiver, with a rapid, convulsive movement. What stings her proud soul is the contempt with which this man speaks of her husband. Is it such a disgrace, then, this marriage of wealth, rank, and beauty, with genius and art?
“Monsieur,” she says, “you have discovered my secret. I have been betrayed either by my servant, or the priest who married me—no matter which of them is the traitor. You, who, from your conduct of to-night, are evidently an adventurer, a person to whom it would be utterly vain to speak of honour, chivalry, and gentlemanly feeling—since they are doubtless words of which you do not even know the meaning—you wish to turn the possession of this secret to account. In other words, you desire to be bought off. You know, then, what I can afford to pay you. Be good enough to say how much will satisfy you, and I will appoint a time and place at which you shall receive your earnings. You will be so kind as to lose no time. It is on the stroke of twelve; in a moment Monsieur De Lancy will be here. He may not be disposed to make so good a bargain with you as I am. He might be tempted to throw you out of the window.”
She has said this with entire self-possession. She might be talking to her modiste, so thoroughly indifferent is she in her high-bred ease and freezing contempt for the man to whom she is speaking. As she finishes she sinks quietly into her easy-chair. She takes up a book from a little table near her, and begins to cut the leaves with a jewelled-handled paper-knife. But the battle has only just begun, and she does not yet know her opponent.
He watches her for a moment; marks the steady hand with which she slowly cuts leaf after leaf, without once notching the paper; and then he deliberately seats himself opposite to her in the easy-chair on the other side of the fireplace. She lifts her eyes from the book, and looks him full in the face with an expression of supreme disdain; but as she looks, he can see how eagerly she is also listening for her husband’s step. He has a blow to strike which he knows will be a heavy one.
“Do not, madame,” he says, “distract yourself by listening for your husband’s arrival. He will not be here to-night.”
This is a terrible blow. She tries to speak, but her lips only move inarticulately.
СКАЧАТЬ