The Complete Works of Robert Browning: Poems, Plays, Letters & Biographies in One Edition. Robert Browning
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of Robert Browning: Poems, Plays, Letters & Biographies in One Edition - Robert Browning страница 100

СКАЧАТЬ that we had to pay heaps of guineas away, for leave to go, ourselves, but you can scarcely fancy the wonderful difference which the sun makes in Italy. So away we came into the blaze of him into the Piazza Pitti; precisely opposite the Grand Duke’s palace; I with my remorse, and poor Robert without a single reproach. Any other man, a little lower than the angels, would have stamped and sworn a little for the mere relief of the thing,—but as for his being angry with me for any cause except not eating enough dinner, the said sun would turn the wrong way first.”

      So now they bestowed themselves in “rooms yellow with sunshine from morning till night,” in Casa Guidi, where, “for good omen,” they looked down on the old gray church of San Felice. There was a large, square anteroom, where the piano was placed, with one large picture, picked up in an obscure street in Florence; and a little dining-room, whose walls were covered with tapestry, and where hung medallions of Tennyson, Carlyle, and of Robert Browning; a long, narrow room, wraith-like with plaster casts and busts, was Mr. Browning’s study, while she had her place in the large drawing-room, looking out upon the ancient church. Its old pictures of saints, gazing sadly from their sepulchral frames of black wood, with here and there a tapestry, and with the lofty, massive bookcases of Florentine carving, all gave the room a medieval look. Almost could one fancy that it enthroned the “fairy lady of Shalott,” who might weave

      “... from day to day,

       A magic web of colors gay.”

      The Guardian Angel.

       guercino. church of san agostino, fano, italy

      “Guercino drew this angel I saw teach (Alfred, dear friend!) that little child to pray.

      The Guardian Angel; A Picture at Fano.

      “Browning and his wife are still in Florence; both ravished with Italy and Italian life; so much so, that I think for some years they will make it the Paradise of their poetical exile. I hold fast to my faith in ‘Paracelsus.’ Browning and Carlyle are my two crowning men amongst the highest English minds of the day. Third comes Alfred Tennyson.... By-the-bye, did you ever happen upon Browning’s ‘Pauline’? a strange, wild (in parts singularly magnificent) poet-biography; his own early life as it presented itself to his own soul viewed poetically; in fact, psychologically speaking, his ‘Sartor Resartus’; it was written and published three years before ‘Paracelsus,’ when Shelley was his God.”

      A little later Arnould wrote again:

      “Browning and his wife are still in Florence, and stay there till the summer; he is bringing out another edition of his poems (except ‘Sordello’), Chapman and Hall being his publishers, Moxon having declined. He writes always most affectionately, and never forgets kind inquiries about and kind messages to you.”

      Allured by resplendent tales of Fano, the Brownings made a trip to that seaside hamlet, but found it uninhabitable in the late summer heat. A statue in the Piazza commemorated the ancient Fanum Fortunæ of tradition, and in the cathedral of San Fortunato were frescoes by Domenichino, and in the chiesa of Sant’ Agostino was the celebrated painting of Sant’ Angelo Custode, by Guercino, which suggested to Browning his poem “The Guardian Angel.” The tender constancy of Browning’s friendship for Alfred Domett is in evidence in this poem, and the beauty of his reference to his wife,—

      “My angel with me, too,...”

      lingers with the reader.

      The Brownings while in Fano made the excursion to the summit of Monte Giove, an hour’s drive from the Piazza, where was the old monastery and a wonderful view of the Adriatic, and of the panorama of the Apennines. “We fled from Fano after three days,” wrote Mrs. Browning, “and finding ourselves cheated out of our dream of summer coolness, we resolved on substituting for it what the Italians call ‘un bel giro.’ So we went to Ancona ... where we stayed a week, living on fish and cold water.” They found Ancona “a straggling sea city, holding up against the brown rocks, and elbowing out the purple tides,” and Mrs. Browning felt an inclination to visit it again when they might find a little air and shadow. They went on to Loreto, and then to Ravenna, where in the early dawn of a summer morning they stood by the tomb of Dante, deeply touched by the inscription. All through this journey they had “wonderful visions of beauty and glory.” Returning to Florence, to their terraces, orange trees, and divine sunsets, one of their earliest visitors in Casa Guidi was Father Prout, who had chanced to be standing on the dock at Livorno when they first landed in Italy, from the journey from France, and who now appeared in Florence СКАЧАТЬ