“To the Lalla Zoraida I promised not to disclose.”
“But if, peradventure, I chose to regard thy crimes leniently, — if I even spared thy life, — wouldst thou not explain the nature of the secret wonders thine eyes have beholden?”
“No,” I answered firmly. “Not all the Treasure of Askiá, added to my liberty, would unlock my lips.”
“The Treasure of Askiá!” gasped the Hadj, glancing quickly round to his attendants with an expression of amazement and alarm that reflected itself upon their countenances. “What knowest thou of it?”
“In the Desert I learned the story of the great king’s hidden wealth,” I replied innocently.
“Ah!” cried the Sheikh, with sudden ferocity. “I had expected as much. Truly thou art a son of Eblis whose actions are accursed; truly hast thou tasted of the bitter fruit of Al-Zakkum, which hath its roots in hell!”
“Peace be upon thee, O Ruler!” I said. “Thy servant knoweth naught of any such thing as this whereof thou speakest, for never hath he committed any deed to warrant this thy wrath.” But he flew into a fit of uncontrollable rage, and hurled upon me every curse that his voluble tongue could utter. To argue was useless. I tried to induce him to explain how I had stolen from his people the secret of their victories, declaring that I held no power which could detract from the success of their raids. But he would vouchsafe no answer to my questions, and only shouted his intention of submitting me to a most horrible series of tortures, before my body should be given to the vultures. The old despot’s anger was fearful to behold. He stamped, he raved, he tore into shreds his silken garments, and actually foamed at the mouth.
Voiceless, I stood before him. Amid these fierce marauders, who regarded not the lives of enemies or friends and were awaiting impatiently the order to hurry me off to my death, I was a doomed man. The frowns of Fortune had never been so ominous as at that moment.
Suddenly he paused, panting and breathless, his eyes aflame with hatred, and his face hideously distorted by anger and revenge.
“Speak, dog of a Christian!” he shouted. “Speak! or, by the Prophet and the One, thy profane tongue shall be torn out by the roots. How earnest thou to possess thyself of the Crescent of Glorious Wonders? What hath its possession availed thee? Answer, or — ”
There was a sudden movement among the men behind me, who with one accord uttered ejaculations of surprise, as the Sheikh’s threat was interrupted by a loud voice crying —
“Silence! Let not another word pass thy lips, on pain of the most damnifying curses that tongue can utter!”
Turning sharply to ascertain who dared thus command the dreaded Sultan of the Sahara to close his lips, I beheld a woman with bare, beautifully-moulded arm outstretched, pointing imperiously towards the proud, regal figure on the divan. The pirate Sheikh trembled before her, staggered as if he had received a blow, then stood silent, not daring to complete the sentence.
Her sudden appearance had caused a pallor to creep over his countenance, as anger gave place to fear.
Advancing, the strange veiled figure stood before the divan just in front of me, with face turned away and arm still uplifted, as in the lamplight her bracelets flashed and gleamed with dazzling brilliancy. She was a veritable Light of the Harem, dressed superbly in gauzy garments of palest mauve, with magnificent jewels in her hair, upon her brow, upon her bare white breast, and upon her delicate ankles. Her heavy golden girdle was richly studded with rubies and sapphires; her long dark tresses, unbound, fell in rich profusion upon her bare shoulders; and about her there clung a sweet, subtle breath of geranium that filled my nostrils. Her attitude was marked with a strange suppleness, astonishingly graceful, and the men who had held me captive before their tyrannical master fell back, as if awestricken by her dazzling presence.
“Hearken!” she exclaimed in clear, musical Arabic, as she unwound the veil from her face. “Knowest thou me?”
“We do! Peace be upon thee, O beauteous Woman of Wisdom, O Lady amongst Women!” they answered with one accord, even to the Sheikh himself, all bowing before her abashed.
“Then behold! I stand at thy divan of judgment to answer for the offences of this Roumi, who hath, by cowardly device, been delivered into thine hands!”
Turning, she suddenly faced me. I was rendered mute by amazement. The woman before whom these outlaws bowed as if in worship was none other than Zoraida!
Upon me there gazed, with unmistakable glances of affection, the calm, beautiful face that had for so long existed only in my dreams, but which was at this moment before me, a living reality!
For an instant my tongue refused to articulate, but, dashing forward and seizing her right hand, I rained kisses upon it, notwithstanding the fierce, guttural exclamations of disapproval uttered on all sides by my enemies. That the lips of an Infidel should thus defile a woman of Al-Islâm, was to them infamous; but in that brief second, the woman I loved whispered in imperfect French —
“Obey. I may save thee!”
The horrible souvenir I had received in Algiers flashed across my mind, and I sought her hand. Almost beside myself with joy, I found it was intact and uninjured! The severed member that had been sent me, and afterwards stolen so mysteriously, was not Zoraida’s!
“By what right dost thou, O Daughter of the Sun, interfere between thy Ruler and his foes?” the old Sheikh asked angrily at that moment.
“Against me have thine unfounded allegations been levelled,” she answered bitterly, standing by my side, holding my hand in hers. “It is true that this Roumi and I have met, and that he holdeth certain secrets; but I warn thee that if a hair of his head is injured, of a surety will the fearful vengeance of the Unknown fall upon and crush thee and thy people.”
“Thou canst not — thou shalt not wrest him from our hands!” cried Hadj Absalam, boiling over with rage. “My will hath already been spoken. He shall die!”
“Then the peril is thine,” she said in slow, impressive tones. Her hand quivered, and I could see that she was trembling lest her bold and gallant effort to save my life should prove unavailing.
“Already hath he brought the direst evil upon us,” cried the Ruler of the Ennitra. “Besides, for aught we know, he may be the mysterious stranger who, according to report, was present as spy at a meeting of the Ghuzzat, held by the Kel-Fadê, and who escaped so strangely.”
“How thinkest thou that a Roumi can understand our symbols of the serpents? Even if he were the mysterious eavesdropper, what could he have gathered with regard to our brotherhood?” she asked, adding, “It seemeth thou art determined to take his life, so thou formulatest unfounded charges against him!”
“Bah! he is thy lover,” the sinister-faced old brigand observed, with a sneer. “In thine eyes he is no doubt innocent.”
“I acknowledge that upon mine own head should be the punishment for the evils that have befallen our people. Yet, nevertheless, I declare unto thee — ”
“If thou lovest a dog of an Infidel,” cried Hadj Absalam, interrupting, “thou art no longer worthy our confidence.” Then, turning to those about him, he asked, “Do I give utterance to СКАЧАТЬ