Ангельские глазки. Донна Олвард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ангельские глазки - Донна Олвард страница 8

СКАЧАТЬ было полной противоположностью опрятному, первоклассному дому Камеронов. Они из разных миров. Об этом можно было судить по недвусмысленному выражению ее лица.

      – У меня нет времени на уборку в доме, – объяснил он, потом мысленно выругался. Незачем ему извиняться! Этот дом принадлежит ему, он купил его за собственные деньги. Он может делать здесь все, что, черт побери, ему заблагорассудится.

      – Я верю, что вы заняты, – мягко ответила она.

      – Что-то вроде этого. – Он заставил себя отвести взгляд от ее сияющих глаз, свет которых не померк даже в приглушенном свете лампы.

      – Я просто хотела узнать, как вы справляетесь с Дарси.

      – Мне удается уложить ее ровно на семь минут. На восьмой минуте она начинает плакать. – Он переместил ребенка на руке. – Поэтому я держу ее на руках.

      Взгляд Элли упал на его предплечья, и он испытал неожиданное и сильное желание.

      – Дети любят, когда их к себе прижимают, – пробормотала она. – Подумайте, вы провели девять месяцев своей жизни в тепле и уюте. Оказавшись снаружи, вам захочется того же самого.

      Он пытливо посмотрел в ее лицо, потом понял, что она стоит напротив двери в жакете и туфлях. Ему следует пригласить ее в дом. Сегодня она ему уже помогла. Возможно, ей удастся помочь ему еще раз.

      – Извините, мисс Марчук… Эллисон. Пожалуйста, позвольте мне взять ваше пальто. Входите. Мне удалось приготовить кофе. Я могу предложить вам чашечку.

      Она обрадовалась и улыбнулась. При виде изменившегося выражения ее лица у него слегка екнуло сердце. Сняв жакет, она положила его в свободную руку Вьятта.

      – Кофе я выпью с удовольствием, – ответила она. – И прошу вас, зовите меня Элли. Моя мать зовет меня Эллисон, когда ей не нравится мое поведение.

      Голубоглазая Элли, с робкой улыбкой, казалась совершенством. Вьятт спросил, не подумав:

      – Неужели?

      Она рассмеялась непринужденно и мелодично:

      – Да. Пусть вас не дурачат мои ангельские глазки, мистер Блэк.

      Он отвернулся и провел ее на кухню, сжав губы в тонкую линию. Да, он повелся на ангельские глазки.

      Осторожно поддерживая головку Дарси, он снова попытался уложить девочку в автомобильное сиденье. Ему удалось лишь достать кружки из буфета, когда она снова завопила.

      Он вздохнул. Вот почему он не стремился стать отцом.

      – Вы ее кормили? – раздался позади него голос Элли. Тон показался ему критичным. Хотя вопрос был уместным, Вьятту все равно стало не по себе.

      – Да, я ее кормил. И она отрыгнула.

      Крики прекратились, когда Элли взяла Дарси на руки, и Вьятт повернулся, стараясь игнорировать чувство неловкости, когда девочка мгновенно перестала капризничать.

      – Может, ей неуютно. Что скажешь, милая? – обратилась Элли к ребенку.

      – Что, по-вашему, не так? – спросил Вьятт, ставя кофейник обратно на плиту.

      На лице Элли появилось странное выражение СКАЧАТЬ