The Brethren. Генри Райдер Хаггард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Brethren - Генри Райдер Хаггард страница 17

Название: The Brethren

Автор: Генри Райдер Хаггард

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664653932

isbn:

СКАЧАТЬ one of the greatest men in all the world; but if you choose to ask for them, they are yours—not ours. Of your dream we say that it was but an empty vision of the night which a wise man should forget.—Your servant and your niece.”

      Then he signed, and Rosamund signed after him, and the writing was done up, wrapped in silk, and sealed.

      “Now,” said Sir Andrew, “hide away this wealth, since were it known that we had such treasures in the place, every thief in England would be our visitor, some of them bearing high names, I think.”

      So they laid the gold-embroidered robes and the priceless sets of gems back in their coffer, and having locked it, hid it away in the great iron-bound chest that stood in Sir Andrew’s sleeping chamber.

      When everything was finished, Sir Andrew said: “Listen now, Rosamund, and you also, my nephews. I have never told you the true tale of how the sister of Saladin, who was known as Zobeide, daughter of Ayoub, and afterwards christened into our faith by the name of Mary, came to be my wife. Yet you should learn it, if only to show how evil returns upon a man. After the great Nur-ed-din took Damascus, Ayoub was made its governor; then some three-and-twenty years ago came the capture of Harenc, in which my brother fell. Here I was wounded and taken prisoner. They bore me to Damascus, where I was lodged in the palace of Ayoub and kindly treated. Here too it was, while I lay sick, that I made friends with the young Saladin, and with his sister Zobeide, whom I met secretly in the gardens of the palace. The rest may be guessed. Although she numbered but half my years, she loved me as I loved her, and for my sake offered to change her faith and fly with me to England if opportunity could be found, which was hard.

      “Now, as it chanced, I had a friend, a dark and secret man named Jebal, the young sheik of a terrible people, whose cruel rites no Christian understands. They are the subjects of one Mahomet, in Persia, and live in castles at Masyaf, on Lebanon. This man had been in alliance with the Franks, and once in a battle I saved his life from the Saracens at the risk of my own, whereon he swore that did I summon him from the ends of the earth he would come to me if I needed help. Moreover, he gave me his signet-ring as a token, and, by virtue of it, so he said, power in his dominions equal to his own, though these I never visited. You know it,” and holding up his hand, Sir Andrew showed them a heavy gold ring, in which was set a black stone, with red veins running across the stone in the exact shape of a dagger, and beneath the dagger words cut in unknown characters.

      “So in my plight I bethought me of Jebal, and found means to send him a letter sealed with his ring. Nor did he forget his promise, for within twelve days Zobeide and I were galloping for Beirut on two horses so swift that all the cavalry of Ayoub could not overtake them. We reached the city, and there were married, Rosamund. There too your mother was baptised a Christian. Thence, since it was not safe for us to stay in the East, we took ship and came safe home, bearing this ring of Jebal with us, for I would not give it up, as his servants demanded that I should do, except to him alone. But before that vessel sailed, a man disguised as a fisherman brought me a message from Ayoub and his son Saladin, swearing that they would yet recapture Zobeide, the daughter of one of them and sister of the other.

      “That is the story, and you see that their oath has not been forgotten, though when in after years they learned of my wife’s death, they let the matter lie. But since then Saladin, who in those days was but a noble youth, has become the greatest sultan that the East has ever known, and having been told of you, Rosamund, by that traitor Lozelle, he seeks to take you in your mother’s place, and, daughter, I tell you that I fear him.”

      “At least we have a year or longer in which to prepare ourselves, or to hide,” said Rosamund. “His palmer must travel back to the East before my uncle Saladin can have our answer.”

      “Ay,” said Sir Andrew; “perhaps we have a year.”

      “What of the attack on the quay?” asked Godwin, who had been thinking. “The knight Lozelle was named there. Yet if Saladin had to do with it, it seems strange that the blow should have come before the word.”

      Sir Andrew brooded a while, then said:

      “Bring in this palmer. I will question him.”

      So the man Nicholas, who was found still eating as though his hunger would never be satisfied, was brought in by Wulf. He bowed low before the old knight and Rosamund, studying them the while with his sharp eyes, and the roof and the floor, and every other detail of the chamber. For those eyes of his seemed to miss nothing.

      “You have brought me a letter from far away, Sir Palmer, who are named Nicholas,” said Sir Andrew.

      “I have brought you a chest from Damascus, Sir Knight, but of its contents I know nothing. At least you will bear me witness that it has not been tampered with,” answered Nicholas.

      “I find it strange,” went on the old knight, “that one in your holy garb should be chosen as the messenger of Saladin, with whom Christian men have little to do.”

      “But Saladin has much to do with Christian men, Sir Andrew. Thus he takes them prisoner even in times of peace, as he did me.”

      “Did he, then, take the knight Lozelle prisoner?”

      “The knight Lozelle?” repeated the palmer. “Was he a big, red-faced man, with a scar upon his forehead, who always wore a black cloak over his mail?”

      “That might be he.”

      “Then he was not taken prisoner, but he came to visit the Sultan at Damascus while I lay in bonds there, for I saw him twice or thrice, though what his business was I do not know. Afterwards he left, and at Jaffa I heard that he had sailed for Europe three months before I did.”

      Now the brethren looked at each other. So Lozelle was in England. But Sir Andrew made no comment, only he said: “Tell me your story, and be careful that you speak the truth.”

      “Why should I not, who have nothing to hide?” answered Nicholas. “I was captured by some Arabs as I journeyed to the Jordan upon a pilgrimage, who, when they found that I had no goods to be robbed of, would have killed me. This, indeed, they were about to do, had not some of Saladin’s soldiers come by and commanded them to hold their hands and give me over to them. They did so, and the soldiers took me to Damascus. There I was imprisoned, but not close, and then it was that I saw Lozelle, or, at least, a Christian man who had some such name, and, as he seemed to be in favour with the Saracens, I begged him to intercede for me. Afterwards I was brought before the court of Saladin, and having questioned me, the Sultan himself told me that I must either worship the false prophet or die, to which you can guess my answer. So they led me away, as I thought, to death, but none offered to do me hurt.

      “Three days later Saladin sent for me again, and offered to spare my life if I would swear an oath, which oath was that I should take a certain package and deliver it to you, or to your daughter named the Lady Rosamund here at your hall of Steeple, in Essex, and bring back the answer to Damascus. Not wishing to die, I said that I would do this, if the Sultan passed his word, which he never breaks, that I should be set free afterwards.”

      “And now you are safe in England, do you purpose to return to Damascus with the answer, and, if so, why?”

      “For two reasons, Sir Andrew. First, because I have sworn to do so, and I do not break my word any more than does Saladin. Secondly, because I continue to wish to live, and the Sultan promised me that if I failed in my mission, he would bring about my death wherever I might be, which I am sure he has the power to do by magic or otherwise. Well, the rest of the tale is short. The chest was handed over to me as you see it, and with it money СКАЧАТЬ