Песни мертвых соловьев. Артем Мичурин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песни мертвых соловьев - Артем Мичурин страница 25

Название: Песни мертвых соловьев

Автор: Артем Мичурин

Издательство:

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Еда и патроны

isbn: 978-5-699-53771-6

isbn:

СКАЧАТЬ тот, который две минуты назад храбро критиковал командиров. – А? Зачем?

      – Стоп. На колени.

      Двое послушно опустились, но бородатый продолжал стоять, покачивая головой.

      – Сынок, ты хоть понимаешь…

      Не окончив вопрос, он резко метнулся в сторону, правая ладонь обхватила рукоять висящего на плече «Кедра». Но ничего больше ему сделать не удалось. Короткая очередь из «АПБ» легла поперек спины. Указательный палец застыл на рычаге предохранителя, а мертвое тело рухнуло в заросли борщевика.

      Смелый мужик. Схватись они все за оружие – и мне крышка. Но так не бывает. Никогда. Слишком мало смелых. Слишком многие еще верят, что все можно уладить словами. Надеются на них до последнего. О-о, сколько разных увещеваний я слышал за прошедшие годы, сколько мольбы. Но лишь единицы использовали последние секунды своего существования на попытку дать реальный отпор. Что это? Остатки цивилизованности, рудименты, доставшиеся от прошлых поколений? Или банальная трусость? Но если трусость, то перед чем? Тебя поставили на колени и подвели ствол к затылку. На что тут можно надеяться? Чего бояться? У тебя карт-бланш. Бей голыми руками, рви зубами, делай все, что поможет спастись. Но вместо этого они только болтают, болтают и болтают.

      – Господи, – прошептал владелец «ТОЗа» с треснувшей ложей, косясь на подергивающегося в конвульсиях бородача. – Пожалуйста… У меня жена и двое…

      У меня тоже двое, а нужен был только один.

      Пуля пробила затылок и вышла с противоположной стороны в облачке кровавых брызг. Труп кивнул и, завалившись вперед, уткнулся остатками лица в землю.

      Третий обходчик при этом вел себя на удивление тихо, только дрожал и всхлипывал, втянув голову в плечи.

      – Говорить можешь? – спросил я.

      – М-могу. Расскажу! Все расскажу! – оживился страдалец.

      – Тише, и не дергайся. Смотри вперед. Где штаб, знаешь?

      – Конечно. В здании вокзала.

      – Как пройти?

      – Э-э… – он попытался указать рукой направление, но, вспомнив инструкции, передумал. – Нужно назад, за высотки. Там недалеко большое здание будет двухэтажное с лестницей. Этот… Как его?

      – Универмаг?

      – Точно! Он самый. А от него, от фасада, прямо все время, и к вокзалу выйдешь.

      – Где там искать Баскака?

      – Знаю! Знаю где. Правое крыло, второй этаж, конец коридора.

      – Как выглядит?

      – Кто?

      – Баскак.

      – Ну, здоровый такой, лысый, совсем лысый, на татарина похож, хотя вроде хохол. А! Вот! Нос у него еще сломан. Направо… Или налево? Э-э… Нет, направо вернее.

      – Как попасть?

      – Как попасть? Как попасть? Э-э-э… – Напряженный мыслительный процесс даже побудил дрожащие пальцы зашевелиться, будто те чесали затылок. – На вокзал два входа, со стороны…

      – Как попасть к Баскаку, тупиздень?

      – Так ведь… по записи к нему. СКАЧАТЬ