Название: Island Tales / On the Makaloa Mat
Автор: Джек Лондон
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664655523
isbn:
“He was the cleanest man I ever knew. He never wore the same undergarment a second time. I did the washing. He was so clean it hurt. He shaved twice a day. He used more water on his body than any kanaka. He did more work than any two haoles. And he saw the future of the Nahala water.”
“And he made you wealthy, but did not make you happy,” Martha observed.
Bella sighed and nodded.
“What is wealth after all, Sister Martha? My new Pierce-Arrow came down on the steamer with me. My third in two years. But oh, all the Pierce-Arrows and all the incomes in the world compared with a lover!—the one lover, the one mate, to be married to, to toil beside and suffer and joy beside, the one male man lover husband …”
Her voice trailed off, and the sisters sat in soft silence while an ancient crone, staff in hand, twisted, doubled, and shrunken under a hundred years of living, hobbled across the lawn to them. Her eyes, withered to scarcely more than peepholes, were sharp as a mongoose’s, and at Bella’s feet she first sank down, in pure Hawaiian mumbling and chanting a toothless mele of Bella and Bella’s ancestry and adding to it an extemporized welcome back to Hawaii after her absence across the great sea to California. And while she chanted her mele, the old crone’s shrewd fingers lomied or massaged Bella’s silk-stockinged legs from ankle and calf to knee and thigh.
Both Bella’s and Martha’s eyes were luminous-moist, as the old retainer repeated the lomi and the mele to Martha, and as they talked with her in the ancient tongue and asked the immemorial questions about her health and age and great-great-grandchildren—she who had lomied them as babies in the great house at Kilohana, as her ancestresses had lomied their ancestresses back through the unnumbered generations. The brief duty visit over, Martha arose and accompanied her back to the bungalow, putting money into her hand, commanding proud and beautiful Japanese housemaids to wait upon the dilapidated aborigine with poi, which is compounded of the roots of the water lily, with iamaka, which is raw fish, and with pounded kukui nut and limu, which latter is seawood tender to the toothless, digestible and savoury. It was the old feudal tie, the faithfulness of the commoner to the chief, the responsibility of the chief to the commoner; and Martha, three-quarters haole with the Anglo-Saxon blood of New England, was four-quarters Hawaiian in her remembrance and observance of the well-nigh vanished customs of old days.
As she came back across the lawn to the hau tree, Bella’s eyes dwelt upon the moving authenticity of her and of the blood of her, and embraced her and loved her. Shorter than Bella was Martha, a trifle, but the merest trifle, less queenly of port; but beautifully and generously proportioned, mellowed rather than dismantled by years, her Polynesian chiefess figure eloquent and glorious under the satisfying lines of a half-fitting, grandly sweeping, black-silk holoku trimmed with black lace more costly than a Paris gown.
And as both sisters resumed their talk, an observer would have noted the striking resemblance of their pure, straight profiles, of their broad cheek-bones, of their wide and lofty foreheads, of their iron-grey abundance of hair, of their sweet-lipped mouths set with the carriage of decades of assured and accomplished pride, and of their lovely slender eye-rows arched over equally lovely long brown eyes. The hands of both of them, little altered or defaced by age, were wonderful in their slender, tapering finger-tips, love-lomied and love-formed while they were babies by old Hawaiian women like to the one even then eating poi and iamaka and limu in the house.
“I had a year of it,” Bella resumed, “and, do you know, things were beginning to come right. I was beginning to draw to Husband George. Women are so made, I was such a woman at any rate. For he was good. He was just. All the old sterling Puritan virtues were his. I was coming to draw to him, to like him, almost, might I say, to love him. And had not Uncle John loaned me that horse, I know that I would have truly loved him and have lived ever happily with him—in a quiet sort of way, of course.
“You see, I knew nothing else, nothing different, nothing better in the way of men. I came gladly to look across the table at him while he read in the brief interval between supper and bed, gladly to listen for and to catch the beat of his horse’s hoofs coming home at night from his endless riding over the ranch. And his scant praise was praise indeed, that made me tingle with happiness—yes, Sister Martha, I knew what it was to blush under his precise, just praise for the things I had done right or correctly.
“And all would have been well for the rest of our lives together, except that he had to take steamer to Honolulu. It was business. He was to be gone two weeks or longer, first, for the Glenns in ranch affairs, and next for himself, to arrange the purchase of still more of the upper Nahala lands. Do you know! he bought lots of the wilder and up-and-down lands, worthless for aught save water, and the very heart of the watershed, for as low as five and ten cents an acre. And he suggested I needed a change. I wanted to go with him to Honolulu. But, with an eye to expense, he decided Kilohana for me. Not only would it cost him nothing for me to visit at the old home, but he saved the price of the poor food I should have eaten had I remained alone at Nahala, which meant the purchase price of more Nahala acreage. And at Kilohana Uncle John said yes, and loaned me the horse.
“Oh, it was like heaven, getting back, those first several days. It was difficult to believe at first that there was so much food in all the world. The enormous wastage of the kitchen appalled me. I saw waste everywhere, so well trained had I been by Husband George. Why, out in the servants’ quarters the aged relatives and most distant hangers-on of the servants fed better than George and I ever fed. You remember our Kilohana way, same as the Parker way, a bullock killed for every meal, fresh fish by runners from the ponds of Waipio and Kiholo, the best and rarest at all times of everything …
“And love, our family way of loving! You know what Uncle John was. And Brother Walcott was there, and Brother Edward, and all the younger sisters save you and Sally away at school. And Aunt Elizabeth, and Aunt Janet with her husband and all her children on a visit. It was arms around, and perpetual endearings, and all that I had missed for a weary twelvemonth. I was thirsty for it. I was like a survivor from the open boat falling down on the sand and lapping the fresh bubbling springs at the roots of the palms.
“And they came, riding up from Kawaihae, where they had landed from the royal yacht, the whole glorious cavalcade of them, two by two, flower-garlanded, young and happy, gay, on Parker Ranch horses, thirty of them in the party, a hundred Parker Ranch cowboys and as many more of their own retainers—a royal progress. It was Princess Lihue’s progress, of course, she flaming and passing as we all knew with the dreadful tuberculosis; but with her were her nephews, Prince Lilolilo, hailed everywhere as the next king, and his brothers, Prince Kahekili and Prince Kamalau. And with the Princess was Ella Higginsworth, who rightly claimed higher chief blood lines through the Kauai descent than belonged to the reigning family, and Dora Niles, and Emily Lowcroft, and … oh, why enumerate them all! Ella Higginsworth and I had been room-mates at the Royal Chief School. And there was a great resting time for an hour—no luau, for the luau awaited them at the Parkers’—but beer and stronger drinks for the men, and lemonade, and oranges, and refreshing watermelon for the women.
“And it was arms around with Ella Higginsworth and me, and the Princess, who remembered me, and all the other girls and women, and Ella spoke to the Princess, and the Princess herself invited me to the progress, joining them at Mana whence they would depart two days later. And I was mad, mad with it all—I, from СКАЧАТЬ