Название: South Sea Tales
Автор: Джек Лондон
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664096036
isbn:
“Captain Raffy says it looks like a hurricane right now.”
“Not on Fakarava,” said Mapuhi. “The land is much higher there. On this island, yes. Any hurricane can sweep Hikueru. I will have the house on Fakarava. It must be six fathoms long with a porch all around—”
And Raoul listened again to the tale of the house. Several hours he spent in the endeavor to hammer the house obsession out of Mapuhi's mind; but Mapuhi's mother and wife, and Ngakura, Mapuhi's daughter, bolstered him in his resolve for the house. Through the open doorway, while he listened for the twentieth time to the detailed description of the house that was wanted, Raoul saw his schooner's second boat draw up on the beach. The sailors rested on the oars, advertising haste to be gone. The first mate of the Aorai sprang ashore, exchanged a word with the one-armed native, then hurried toward Raoul. The day grew suddenly dark, as a squall obscured the face of the sun. Across the lagoon Raoul could see approaching the ominous line of the puff of wind.
“Captain Raffy says you've got to get to hell outa here,” was the mate's greeting. “If there's any shell, we've got to run the risk of picking it up later on—so he says. The barometer's dropped to twenty-nine-seventy.”
The gust of wind struck the pandanus tree overhead and tore through the palms beyond, flinging half a dozen ripe cocoanuts with heavy thuds to the ground. Then came the rain out of the distance, advancing with the roar of a gale of wind and causing the water of the lagoon to smoke in driven windrows. The sharp rattle of the first drops was on the leaves when Raoul sprang to his feet.
“A thousand Chili dollars, cash down, Mapuhi,” he said. “And two hundred Chili dollars in trade.”
“I want a house—” the other began.
“Mapuhi!” Raoul yelled, in order to make himself heard. “You are a fool!”
He flung out of the house, and, side by side with the mate, fought his way down the beach toward the boat. They could not see the boat. The tropic rain sheeted about them so that they could see only the beach under their feet and the spiteful little waves from the lagoon that snapped and bit at the sand. A figure appeared through the deluge. It was Huru-Huru, the man with the one arm.
“Did you get the pearl?” he yelled in Raoul's ear.
“Mapuhi is a fool!” was the answering yell, and the next moment they were lost to each other in the descending water.
Half an hour later, Huru-Huru, watching from the seaward side of the atoll, saw the two boats hoisted in and the Aorai pointing her nose out to sea. And near her, just come in from the sea on the wings of the squall, he saw another schooner hove to and dropping a boat into the water. He knew her. It was the OROHENA, owned by Toriki, the half-caste trader, who served as his own supercargo and who doubtlessly was even then in the stern sheets of the boat. Huru-Huru chuckled. He knew that Mapuhi owed Toriki for trade goods advanced the year before.
The squall had passed. The hot sun was blazing down, and the lagoon was once more a mirror. But the air was sticky like mucilage, and the weight of it seemed to burden the lungs and make breathing difficult.
“Have you heard the news, Toriki?” Huru-Huru asked. “Mapuhi has found a pearl. Never was there a pearl like it ever fished up in Hikueru, nor anywhere in the Paumotus, nor anywhere in all the world. Mapuhi is a fool. Besides, he owes you money. Remember that I told you first. Have you any tobacco?”
And to the grass shack of Mapuhi went Toriki. He was a masterful man, withal a fairly stupid one. Carelessly he glanced at the wonderful pearl—glanced for a moment only; and carelessly he dropped it into his pocket.
“You are lucky,” he said. “It is a nice pearl. I will give you credit on the books.”
“I want a house,” Mapuhi began, in consternation. “It must be six fathoms—”
“Six fathoms your grandmother!” was the trader's retort. “You want to pay up your debts, that's what you want. You owed me twelve hundred dollars Chili. Very well; you owe them no longer. The amount is squared. Besides, I will give you credit for two hundred Chili. If, when I get to Tahiti, the pearl sells well, I will give you credit for another hundred—that will make three hundred. But mind, only if the pearl sells well. I may even lose money on it.”
Mapuhi folded his arms in sorrow and sat with bowed head. He had been robbed of his pearl. In place of the house, he had paid a debt. There was nothing to show for the pearl.
“You are a fool,” said Tefara.
“You are a fool,” said Nauri, his mother. “Why did you let the pearl into his hand?”
“What was I to do?” Mapuhi protested. “I owed him the money. He knew I had the pearl. You heard him yourself ask to see it. I had not told him. He knew. Somebody else told him. And I owed him the money.”
“Mapuhi is a fool,” mimicked Ngakura.
She was twelve years old and did not know any better. Mapuhi relieved his feelings by sending her reeling from a box on the ear; while Tefara and Nauri burst into tears and continued to upbraid him after the manner of women.
Huru-Huru, watching on the beach, saw a third schooner that he knew heave to outside the entrance and drop a boat. It was the Hira, well named, for she was owned by Levy, the German Jew, the greatest pearl buyer of them all, and, as was well known, Hira was the Tahitian god of fishermen and thieves.
“Have you heard the news?” Huru-Huru asked, as Levy, a fat man with massive asymmetrical features, stepped out upon the beach. “Mapuhi has found a pearl. There was never a pearl like it in Hikueru, in all the Paumotus, in all the world. Mapuhi is a fool. He has sold it to Toriki for fourteen hundred Chili—I listened outside and heard. Toriki is likewise a fool. You can buy it from him cheap. Remember that I told you first. Have you any tobacco?”
“Where is Toriki?”
“In the house of Captain Lynch, drinking absinthe. He has been there an hour.”
And while Levy and Toriki drank absinthe and chaffered over the pearl, Huru-Huru listened and heard the stupendous price of twenty-five thousand francs agreed upon.
It was at this time that both the OROHENA and the Hira, running in close to the shore, began firing guns and signalling frantically. The three men stepped outside in time to see the two schooners go hastily about and head off shore, dropping mainsails and flying jibs on the run in the teeth of the squall that heeled them far over on the whitened water. Then the rain blotted them out.
“They'll be back after it's over,” said Toriki. “We'd better be getting out of here.”
“I reckon the glass has fallen some more,” said Captain Lynch.
He was a white-bearded sea-captain, too old for service, who had learned that the only way to live on comfortable terms with his asthma was on Hikueru. He went inside to look at the barometer.
“Great God!” they heard him exclaim, and rushed in to join him at staring at a dial, which marked twenty-nine-twenty.
Again they came out, this time anxiously to consult sea and sky. The squall had cleared away, but the sky remained overcast. СКАЧАТЬ