Сияние. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сияние - Стивен Кинг страница 7

Название: Сияние

Автор: Стивен Кинг

Издательство: Издательство АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Дэнни Торранс

isbn: 978-5-17-117690-7

isbn:

СКАЧАТЬ в ответ, но довольно натянуто.

      – Привет, мам.

      Модель планера он держал между обутыми в кроссовки ногами, и она заметила, что в одном из крыльев наметилась трещина.

      – Хочешь, я посмотрю, смогу ли починить его, милый?

      Но взгляд Дэнни уже опять был устремлен в дальний конец улицы.

      – Нет, папа его починит.

      – Но папа может не вернуться до самого ужина, док. До гор путь неблизкий.

      – Ты думаешь, «жук» сломается?

      – Нет, я так не думаю, – ответила она, хотя на самом деле сын только что дал ей еще один повод для беспокойства. Спасибо, Дэнни. Только этого мне и не хватало.

      – Папа говорил, что он может, – продолжал Дэнни без тени волнения, почти скучающим тоном. – Бензонасос, сказал он, превратился в полное дерьмо.

      – Не произноси таких слов, Дэнни!

      – Каких слов? Бензонасос? – спросил мальчик с искренним удивлением.

      – Нет. Превратился в дерьмо. Не надо так говорить.

      – Почему?

      – Потому что это вульгарно.

      – А что такое вульгарно, мам?

      – Вульгарно ковырять в носу за столом и пи́сать, не закрыв за собой дверь туалета. А еще говорить «дерьмо». Это вульгарное слово. Хорошие люди его не употребляют.

      – Но папа же употребил. Когда осматривал мотор «жука», сказал: «Господи! Этот бензонасос так износился, что превратился в полное дерьмо». Разве папа – нехороший человек?

      Ну и как ему объяснять такое, Уиннифред? Репетировать речь заранее?

      – Конечно, хороший, но ведь он взрослый. И потому умеет быть осторожным и не говорит таких слов людям, которые могут неправильно его понять.

      – Вроде дяди Эла?

      – Да, вроде него.

      – А я смогу так говорить, когда вырасту?

      – Наверное, сможешь, нравится мне это или нет.

      – Во сколько лет?

      – Как насчет двадцати, док?

      – Больно долго ждать.

      – Да, долго, но ведь ты постараешься?

      – Ладно.

      И он вернулся к наблюдению за улицей. Чуть напрягся, словно собрался вставать, но проехавший мимо «жук» оказался гораздо новее и более яркого красного цвета. Он снова расслабился. А она задумалась, тяжело ли Дэнни дался переезд в Колорадо. Сам он ничего об этом не говорил, но она беспокоилась, замечая, как много времени он проводит теперь в одиночестве. В Вермонте у троих коллег Джека были дети примерно одного с Дэнни возраста (не говоря уже о детском саде), но в этом квартале играть ему было совершенно не с кем. Большинство квартир занимали студенты Университета штата Колорадо, а из семейных пар, обитавших на Арапахо-стрит, лишь немногие имели детей. До сих пор она заметила дюжину старшеклассников или школьников помладше, троих младенцев – и все.

      – Мамочка, СКАЧАТЬ