Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах. Валентин Осипович Осипов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов страница 3

СКАЧАТЬ феникс…», но с новыми толкованиями – сжигает себя «от огня небесного», а потом «500 боле лет живет». Или: «И живут у меня в одной области немые люди, а в другой – люди рогатые…» Или: «Есть в моей земле петухи, на которых люди ездят…» Или такое представало в изумление: «Есть у меня правдивое зеркало… Кто смотрит в зеркало, то видит свои грехи…»

      Без назиданий не обошлось: «Из земли мы сотворены и в землю же уйдем». Почаще бы нынче вспоминать эту мудрость.

      Кого считать предшественником Афанасия Никитина? XIV век – купцы себя проявляют. Уж вторглись на Русь полчища Чингиз-хана и окровавилась река Калка кровью русичей. И ливонцы, и литовцы, и немцы с мечами навскидку и копьями наперевес зарятся на псковско-новгородские земли.

      Но наши предки ещё пуще тянутся к Индии. Один из фактов: в самом начале того века неподалеку от Казани в Арском бору установилась знаменитая ярмарка. Читаю в «Энциклопедическом лексиконе А. Плюшара» (1835): «Сюда стекались купцы из внутренней Азии, Сибири, Китая и самой Индии, из Москвы, Новагорода, Великого Пскова…» Сколько же знакомств, чтобы обмениваться и товарами, и обычаями, и сведениями о своих странах! И до Киева язык Индию привел. Это киевский монах Лаврентий в 1377-м завершал свою летопись кое-какими сведениями об Индии.

      Книга с картинками. Одна книга особо дивила – познавай же далёкую Индию. Это появилась на русском «Христианская топография Козмы Индикоплова». Так в ней иллюстрации. Шла панорама – «город Каликута» (конечно же: Калькутта!) Привлекали изображения слона с погонщиком, храмов, кораблей и курчавого, с обнаженным торсом, мускулистого, шагающего местного жителя в руках у которого, если не ошибаюсь, был факел – лицо одухотворенное. Представали в картинках «водяной конь» (гиппопотам), «вепрелом» (кабан), но на длинных лапах с когтями и «единорожец» – не то геральдический зверь, не то носорог.

      Царевич из Индии в русской сказке. Причудливо народное творчество (фольклор) на сохранение только того, что особо укоренялось в памяти многих поколений. Вот совсем русская сказка про Еруслана-богатыря. Так в ней этот герой спас дочь индийского царя от трехглавого змея: и ясное дело свадьба, и сын родился по имени же Еруслан. Представляю, с каким душевным трепетом воспринималось всё это хотя бы потому, что Русь во множестве перевидала – на свою беду и горе – самых разных горынычей-гореносцев. Набеги хазаров, печенегов, половцев, потом на триста лет монголы. То-то же сложился стих «Читал народ с лицом веселым//Про Еруслоновы дела- //А по деревням и по селам// Охота к чтению росла…»

      Былина «Садко». Отменное чтение прежде всего для купецкого люда, к тому же тянущихся торговать с Индией! Это в одном из вариантов поминается купец Дюк Степанович, удостоившийся чести побеседовать с самим князем Владимиром. С похвальбой разговор: «Я выехал из Индеи богатые».

      ХУ столетие. Все ближе «приближается» Русь к Индии. Опять же то словом на бумаге, то учащающимися торговыми СКАЧАТЬ