Название: Любовь цыганки
Автор: Сьюзан Кинг
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-617-12-6784-8
isbn:
И живей открывай к себе путь».
Дженни, страстно влюбленная в лэрда,
Отперла беззаботно ту дверь,
И, сомлев от объятий мужчины,
Разрешила задрать себе кертл[24].
Холодок пробежал у него по спине. Сердце сильней забилось в груди. Челюсти сжались. Ему было нелегко хранить внешнюю видимость спокойствия.
В молодом певце в красиво скроенном дублете из черного бархата Уильям узнал секретаря вдовствующей королевы. И решил пока не прерывать его пения…
«Что болит у тебя, моя Дженни?» —
Вопрошал, тревожась, отец.
«Ничего, лишь подарок от лэрда,
Не зовет он меня под венец».
И ушла в леса наша Дженни,
Только шелк прихватив, налегке,
Родила она дочь под кроной,
И обмыла ее в молоке.
С Уильяма было довольно. Оторвавшись от стены, мужчина пересек длинный зал, стуча деревянными подошвами сапог с такой силой, что каждый его шаг отдавался эхом. Придворные обернулись. Ахи и охи сорвались почти со всех губ. Женщины прижали сплетенные пальцы рук к туго затянутым шнуровками корсажам. Секретарь извлек из лютни неприятный звук и вскочил на ноги.
– Сэр Уильям! – воскликнул он.
– Приветствую вас, Френсис, и всех собравшихся здесь.
Уильям, кивнув, направился в его сторону. Придворные расступились, освобождая путь. Подошвы башмаков шаркали по полу. Подолы платьев шелестели.
– Леди Маргарет… леди Элспет… Флеминг… Рэндольф… леди Алиса… – с хмурым видом перечислял он присутствующих, двигаясь мимо них. – Сэтон… леди Мэри… сэр Ральф…
Он кивнул высокому красавцу.
Некоторым из придворных достало такта казаться смущенными, когда они бормотали свои приветствия. Уильям был рад, что совесть окончательно их не покинула.
Мужчина остановился, сжав одну из рук в кулак.
– Интересная баллада, Френсис, – произнес он.
– Я… я не сочинял ее, сэр Уильям, – запинаясь, оправдывался секретарь. – Я узнал ее слова из балладного листка.
– Неужто? Уже печатается в балладных листках?
– Да, эта баллада стала весьма популярной. Я слыхал, как ее поют в Эдинбурге… даже в Англии поют.
– Понятно… И как же она называется?
– Э-э-э… «Статный лэрд…» – Френсис стушевался и, словно в забытьи, начал разглядывать тупые носки своих кожаных башмаков. – «Статный лэрд из Рукхоупа».
– Ага…
Уильям сделал продолжительную паузу.
Френсис нервно сглотнул. Щеки его пылали. Уильям перевел взгляд на других. Придворные начали расходиться по залу.
– Сэр Уильям! Что привело вас ко двору после столь продолжительного отсутствия? – прервал молчание Фрэнсис.
– За СКАЧАТЬ
24
Женская длинная юбка, носимая в позднем Средневековье.