Лунный камень. Уилки Коллинз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунный камень - Уилки Коллинз страница 51

Название: Лунный камень

Автор: Уилки Коллинз

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия:

isbn: 978-5-699-76316-0

isbn:

СКАЧАТЬ жаль: должно быть, он в молодости был несчастлив в любви, батюшка.

      После Пенелопы пошла старшая служанка. Оставалась, как и горничная миледи, довольно долго. Вывод:

      – Я поступила к миледи не за тем, чтобы какой-нибудь полицейский подозревал меня в глаза.

      Потом пошла Розанна Спирман. Оставалась дольше всех. Никакого вывода – мертвое молчание и бледные как смерть губы. Самюэль, лакей, пошел вслед за Розанной. Оставался минуты две. Донесение:

      – Тому, кто чистит сапоги мистеру Каффу, следовало бы постыдиться.

      Нанси, судомойка, пошла последней; оставалась минуты две. Донесение:

      – У сыщика есть сердце, он, мистер Беттередж, не издевается над бедной работящей девушкой.

      Отправившись в судилище, когда все уже было закончено, узнать, не будет ли мне каких-нибудь новых приказаний, я обнаружил, что сыщик глядит в окно и насвистывает «Последнюю летнюю розу».

      – Что-нибудь узнали, сэр? – спросил я.

      – Если Розанна Спирман отпросится из дому, – сказал сыщик, – отпустите ее, бедняжку, но сперва дайте мне знать.

      Уж лучше было бы мне промолчать о Розанне и мистере Фрэнклине. Было ясно, что несчастная девушка возбудила подозрения сыщика Каффа, несмотря на все мои старания не допустить этого.

      – Надеюсь, вы не считаете Розанну причастной к пропаже алмаза? – осмелился я спросить.

      Углы меланхолических губ Каффа искривились, и он пристально посмотрел мне в лицо.

      – Я думаю, лучше будет не говорить вам ничего, мистер Беттередж, – сказал он, – а иначе вы, пожалуй, расстроитесь.

      Я усомнился: уж точно ли удалось мне тогда, в саду, провести знаменитого Каффа? К моему облегчению, нас прервал стук в дверь, и пришло известие от кухарки: Розанна Спирман просит разрешения выйти по всегдашней своей причине: болит голова и хочется подышать свежим воздухом.

      По знаку сыщика я сказал:

      – Пусть ее идет.

      – Где у вас выход для прислуги? – спросил он, едва мы остались одни.

      Я показал ему его.

      – Заприте дверь вашей комнаты, – проговорил сыщик, – и, если кто-нибудь спросит обо мне, скажите, что я сижу здесь и размышляю.

      Он опять скривил углы своих губ и исчез.

      Оставшись один, я почувствовал сильнейшее любопытство, подтолкнувшее меня самолично заняться розысками.

      Было ясно, что подозрения сыщика Каффа были возбуждены ответами слуг на допросе. А две служанки (кроме самой Розанны), остававшиеся на допросе дольше других, – горничная миледи и горничная по дому, – были из самых ярых гонительниц несчастной девушки. Придя к этому заключению, я будто случайно заглянул в людскую, увидел, что там происходит чаепитие, и тотчас на него напросился. (Кстати, напоить сплетницу чаем – это то же, что подлить керосину в гаснущую лампу.)

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

СКАЧАТЬ