The Truth Behind Their Practical Marriage. Marguerite Kaye
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Truth Behind Their Practical Marriage - Marguerite Kaye страница 11

СКАЧАТЬ Your playing moved me, that’s all.’

      She didn’t believe him, but she didn’t want to upset him further, and having agreed to forget about the real world, she didn’t feel she had the right to enquire either. ‘It was written for the organ, that piece. You don’t get the full majesty of it on a harpsichord.’

      His smile was grateful. ‘You do know there’s an organ here too?’

      ‘It’s quite usual for a church to have both. A pipe organ is operated by a lever which works enormous bellows. It’s very strenuous work and tends to be saved for high days and holidays, since it’s difficult to find volunteers for the task. The rest of the time a harpsichord will suffice.’

      ‘Are the bellows too strenuous for a feeble mathematician, do you think?’

      ‘Aidan, you can’t possibly mean—the harpsichord is one thing but I would not be comfortable playing the official church organ without permission. It would be sacrilegious.’

      ‘There is no one to ask. Do you honestly think God would mind?’ Aidan said, ushering her towards the instrument. ‘I take it this lever is the bellows. How do I…?’

      ‘Slowly!’ Laughing, Estelle sat down, flexing her fingers. ‘And regularly—like you’re pumping water.’

      She tested a chord, and it blared out, making Aidan jump and making her laugh more. She played a series of intricate scales, and then, with a theatrical flourish, the opening bars of Bach’s most famous piece for the organ, the Toccata and Fugue in D Minor, before launching into the piece, playing it with a dramatic gusto that had Aidan, as she had intended, struggling to contain his laughter as he worked the bellows. When she was done, collapsing over the keyboard herself in gales of laughter, he applauded with a gusto to match her own, calling bravo, and it was only when he ceased that the pair of them realised he was not alone in his applause.

      ‘Mi scusi,’ Estelle said, jumping to her feet, horrified.

      But the priest smiled, extending his hand. ‘I didn’t know our humble organ could produce such a wonderful sound, signora. It was a pleasure to hear. Music is one of God’s gifts and we can celebrate Him in many different ways. You seem such a nice young couple. Please, feel free to come in and play any time you are passing.’

      ‘He thinks we’re either married or engaged,’ Estelle said with mock horror when they got outside.

      ‘We are,’ Aidan said.

      ‘What!’

      He grinned. ‘Engaged in the business of being friends. What else!’

      The next day, their meanderings brought them to another part of the city and another dusty little piazza where a few rickety wooden tables had been set outside an osteria.

      ‘I think we might claim one of those,’ Aidan said, ‘what do you think?’

      ‘I think you know perfectly well that you didn’t need to ask,’ Estelle replied.

      The wine was rough, but the ribollita, a peasant soup made of stale bread, tomatoes and beans, Estelle pronounced delicious. ‘More a stew than a soup, and very filling, which is just as well,’ she said, eyeing the next dish with some trepidation. ‘I didn’t quite catch what this was?’

      ‘Lampredotto. Tripe. I fear it’s an acquired taste. I can just about manage a couple of mouthfuls.’

      ‘I cannot contemplate even that.’ She grimaced. ‘What are we to do? I can’t possibly send back my plate untouched. It would be the ultimate insult. I can imagine how Phoebe would feel.’

      Aidan took a large glug of wine, before quickly tipping the contents of her plate on to his. ‘Oh, no,’ she protested, appalled, ‘you’ll be ill.’

      ‘Ah but I’ll have the compensation of feeling noble.’

      ‘Aidan Malahide, you are a true knight errant,’ Estelle said, quite seriously, ‘let me pour you some more wine to help it down.’

      He nodded, concentrating on the task in hand, and she concentrated on keeping his glass full. ‘Not so bad,’ he said when he had done, pushing his plate aside with a sigh of relief. ‘I expect an Italian would feel much the same, confronted with crubeens and cabbage.’

      ‘What on earth is a crubeen?’

      ‘You call yourself Irish! A boiled pig’s foot, of course. Have you really never tasted it?’

      ‘Have you?’ she asked, narrowing her eyes.

      ‘I have it served every Saturday—to my old grandmother’s receipt.’

      ‘That is a fib!’

      Aidan laughed. ‘It is. My old grandmother, what little I remember of her, wouldn’t have known the way to the kitchen. A woman with a strong sense of her own importance, and a strict proponent of the rule that children should be seen and not heard. Clodagh and I used to dread having to visit her. Once a month my father took us—she lived in a town house in Kildare itself, my father having had the presence of mind to forcibly relocate her from the castle when he inherited—or perhaps it was my mother’s idea, I’m not sure. Anyway, for some reason my grandmother favoured me very much over poor Clodagh. At tea there would always be a big slab of cake and a glass of milk for me, while my sister was given water and a dry biscuit.’

      ‘What on earth had Clodagh done to offend the old lady?’

      ‘Nothing, she swears, and for myself, I didn’t do a thing to endear myself to her either.’

      ‘Save be your charming self.’

      ‘At the moment, I’m a very full self. As a reward for my noble act I claim as my prize your company for a post-prandial walk, Miss Brannagh. The Parco delle Cascine is just a few steps away from here, on the banks of the Arno.’

      ‘I would like that very much, kind sir. Without wishing to do your sister an injustice, I can quite easily see why your grandmother thought you so charming. Do you have any other relatives wrapped around your finger?’

      ‘Oh, whole heaps of cousins on my mother and father’s side. A few aunts and uncles too, scattered across Ireland and England. What about you?’

      ‘There are cousins on my father’s side, I believe, but none who would acknowledge us. When he married Mama they disowned him, and on her side—she eloped, and so her family disowned her too. My Uncle Daniel, my Aunt Kate’s husband, is Mama’s brother and so my closest relative.’

      ‘The mysterious absent uncle who rarely writes?’ Aidan asked, steering her through a set of gateposts into the woodland park.

      ‘The same. He is an explorer, and spends all his time abroad. Exploring.’ Estelle made a face. ‘To be honest, I’ve never quite understood what exactly that entails.’

      ‘Haven’t you asked him?’

      ‘I’ve never had the opportunity. He married Aunt Kate when his father СКАЧАТЬ