Что же тут сложного?. Эллисон Пирсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон страница 40

СКАЧАТЬ align="center">

      6. О мышах и менопаузе

      Сегодня у меня уже седьмое за эту неделю занятие в спортзале. В седьмой день даже Господь почил от дел, но ведь Он-то всего-навсего создавал мир, а не пытался привести фигуру женщины средних лет в боевую готовность. Посмотрела бы я, сколько бы у него это заняло.

      Ну что вам сказать? У меня болят даже те мышцы, о существовании которых я не подозревала. Но это хорошо. Чтобы отыскать меня прежнюю – худую, дерзкую, молодую – в этом печальном обвисшем мешке, нужно потрудиться, и я тружусь в поте лица. Когда Конор, мой тренер, сообщил, что мы будем делать табиту, я подумала: “Прекрасно. Наверное, вроде упражнений на растяжку, вот как кошки потягиваются”. Видимо, сработала ассоциация с кошками окраса табби. А это никакая не табита, а табата, какие-то новые японские фитнес-пытки, во время которых нужно за двадцать секунд восемь раз повторить несколько разных упражнений, потом десять секунд отдыха, и все сначала.

      Самое страшное – выпады, когда заставляют согнуть одну ногу в колене, а другую отставить назад, словно в некоем мазохистском реверансе. Услышав команду лечь на пол, я было обрадовалась, подумала, сейчас отдохну, но оказалось, мне было велено качать пресс, а это еще ужаснее, чем выпады, если такое вообще возможно.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здесь и далее цитаты из “Двенадцатой ночи” в переводе М. Лозинского.

      2

      Речь о сериале “Айтишники” (IT Crowd). – Здесь и далее примеч. перев.

      3

      “Флинстоуны” – мультсериал о жизни семейства из каменного века.

      4

      Пусть читателя не смущают расхождения в возрасте персонажей в сравнении с первой книгой: это авторский замысел и художественная условность. – Примеч. перев.

      5

      Марка кухонных плит.

      6

      Район в Саутуарке.

      7

      Лондонская тюрьма.

      8

      Гарри Белафонте (р. 1927) – популярный американский певец.

      9

      Джессика Рэббит – мультперсонаж, героиня романов о кролике Роджере, крольчиха с женственной фигурой.

      10

      Речь о благотворительных обедах в клубах для пожилых людей.

      11

      Стоун – 6,35 кг.

      12

      Кейт СКАЧАТЬ