Что же тут сложного?. Эллисон Пирсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон страница 21

СКАЧАТЬ в “О2” на Тейлор Свифт. Так нечестно. Почему мы такие бедные?

      – Мы не бедные, Эмили, – медленно произносит Ричард вкрадчивым пастырским тоном, которым заговорил с тех пор, как пошел переучиваться на психолога. (О господи, только бы не начал читать лекцию о Южном Судане.) – Дети в Сомали…

      – Ладно! – перебиваю я, чтобы не слушать, как Рич городит лицемерную чушь. – Мамочка вот-вот найдет работу, так почему бы тебе и правда не пойти на Тейлор Свифт.

      – Кейт!!! – рявкает Ричард. – Мы же условились: никаких переговоров с террористами!

      – А мне что? – канючит Бен, подняв глаза от телефона.

      Ленни, улучив момент семейной ссоры, подъедает с пола яичницу, дочиста вылизывая плитку.

      Ричард рассердился справедливо. Мы ведь договорились экономить, а билеты дорогущие, но я чувствую, что Эмили расстроилась – а то и запаниковала, мне показалось или в ее глазах мелькнуло отчаяние? – не только из-за Тейлор Свифт. Девицы, о которых она упомянула, – из той группы в снэпчате, куда Лиззи Ноулз выложила белфи. И Эмили ни за что на свете не хочет пропустить их тусовку. И если уж Рич каждую неделю выбрасывает полтораста фунтов на разговоры о себе, а из-за новых брекетов Бена нам вообще придется перезаложить дом, неужели мы не найдем денег, чтобы порадовать Эмили?

      07:54

      Дети ушли наверх, чтобы почистить зубы и собрать вещи, Ричард ненадолго отрывается от велосайта, замечает меня – как человека, а не секретаршу и не прачку, которая стирает его лайкру, – и говорит:

      – Я думал, у тебя сегодня тренировка.

      – Я собиралась идти, но позвонил твой отец. И мне никак не удавалось положить трубку. Он говорил минут двадцать. Он очень переживает из-за твоей мамы. Она выгнала очередную помощницу. Застукала с сигаретой возле “епископа Лландаффа” и сказала ей, что та плохо говорит по-английски.

      – Возле кого?

      – Это цветы такие. Очевидно, георгинам вреден табачный дым. Ты же знаешь, как твои родители трясутся над садом. Да и помощница попалась какая-то ужасная. Дональд обмолвился, что заметил у Барбары синяк на запястье, хотя, может, она просто упала. В общем, сам черт не разберет, что там произошло, но ухаживать за ними снова некому.

      – Твою мать!

      Ричард позволяет себе выйти из роли далай-ламы, чем очень меня радует. Наш брак, как и у многих пар, держится на общем взгляде на жизнь и на насмешках или презрении к тем, кто этот взгляд не разделяет. Я не люблю и толком не узнаю этого мистера “В отличие от тебя, я ем натуральную пищу”, который ныне обитает в теле моего некогда славного и остроумного мужа.

      – Мама невыносима, – говорит он. – Сколько помощниц у них уже сменилось? Три? Четыре?

      – Барбара и правда больна, Рич. Тебе нужно съездить туда и со всем разобраться.

      – Пусть этим займется Шерил. Ей ближе.

      – Шерил работает полный день, а еще у нее три сына и двадцать семь их кружков. Не может же она все бросить.

      – Она их невестка.

      – А ты их сын. Как и Питер. СКАЧАТЬ