Экзегетический комментарий на Соборные послания: учебное пособие. иеромонах Евстафий (Халиманков)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Экзегетический комментарий на Соборные послания: учебное пособие - иеромонах Евстафий (Халиманков) страница 3

СКАЧАТЬ впадаете в различные искушения,

      С великою радостью принимайте (πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε) – букв.: (за) всякую (всецелую) радость сочтите (почитайте). Речь идет об эсхатологической радости первых христиан, которые с восторгом ожидают, что Господь очень скоро избавит их от всех скорбей и бед[25].

      Братия мои (ἀδελφοί μου) – не только мужская часть христиан. Такое обращение предназначалось вообще ко всем христианам: и мужчинам, и женщинам[26].

      Когда впадаете в различные искушения (ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις) – букв.: всякий раз, когда[27] в искушения (испытания) попадаете (впадаете, встречаетесь с искушениями[28]) различные. Вообще, понятие «искушение» (πειρασμός) в то время для христиан означало, прежде всего, гонения, преследования от язычников и иудеев[29]. Также на языке Священного Писания слово «искушение», кроме общего значения («испытание», «проба», «тест», «опытное дознание»[30]), в области нравственной жизни имеет значение провокации, склонения, соблазнения к чему-то порочному, дурному, греховному[31]. Причем это соблазнение или склонение человеческой воли может идти со стороны как дьавола, так и от людей: не только со стороны врагов Церкви, но и внутри ее.

      Различные (ποικίλοις) – также: многоразличные (многообразные), пестрые, разноцветные. Это слово подчеркивает многообразную дьявольскую хитрость, которая подстраивается под каждого человека и в зависимости от обстоятельств меняет свою искусительную стратегию.

      То, что воспринимается людьми «мира сего» как беда, в христианстве должно переосмысливаться и восприниматься с великой радостью[32].

      Святитель Иоанн Златоуст: «Скорбь – несокрушимые узы, умножение любви, возбуждение сердечного сокрушения и богобоязненности. Послушай говорящего: если ты приступаешь служить Господу Богу, то приготовь душу твою к искушению (Сир. 3:1). И Христос сказал: В мире будете иметь скорбь (Ин. 16:33); и опять: тесны врата и узок путь (Мф. 7:14). Видишь, скорбь везде восхваляется, везде понимается как необходимая для нас. Если во внешних состязаниях без нее никто не получает венца, прежде чем не укрепит себя трудами, осторожностью в пище, соблюдением закона, бодрствованием и тому подобным, то тем более здесь»[33].

      Преподобный Максим Исповедник: «Посему полагаю, что Господь и Бог, научая Своих учеников, как следует молиться, говорит, что надлежит молиться об удалении искушений по произволению. Словами: и не введи нас в искушение (Мф. 6:13) – Он научает Своих учеников молиться о том, чтобы не испытывать гедонистические искушения, то есть волевые и добровольные. А великий Иаков, так называемый брат Господень, научает подвизающихся за истину не удаляться от невольных искушений»[34].

      Преподобный Симеон Новый Богослов: «Бог Слово (…) соделал нас презирающими все жизненные скорби и почитающими радостью все находящие [на нас] испытания»[35].

      3 γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν СКАЧАТЬ



<p>25</p>

Ср.: Пс.: 33:20.

<p>26</p>

Дело в том, что греческие «ἀδελφὸς» (брат) и «ἀδελφὴ» (сестра) – это однокоренные слова, почти одинаково звучащие. Поэтому во множественном числе «ἀδελφοί» значит: и братья, и сестры. Ни славянский, ни русский языки не передают этого нюанса. В церковной традицией чтения апостольских зачал, когда в начале Посланий апостола Павла (адресованных христианам Рима, Коринфа, Ефеса и т. д.) принято вводное обращение: «Братие…», – это означает, опять же, что апостол обращается ко всем христианам, а не только к мужчинам.

<p>27</p>

Союз «ὅταν» (в данном грамматическом контексте) подчеркивает, что эти искушения-испытания могут начаться в любое время. Ср.: «1 Пет. 1:6: если необходимо, 3:17: если хочет воля Божия. Искать намеренно испытаний не должно (ср.: Мф. 5:11–12)» (Орлин Н. Соборные послания ап. Иакова, первое и второе ап. Петра и ап. Иуды. С. 13. Сноска 2).

<p>28</p>

Ср.: «От περιπίπτω – впадать, встречать; обычно о несчастьях, ограблениях, муках, болезнях; здесь: “подвергаться испытаниям различного рода”» (НЛЭК. С. 842).

<p>29</p>

Ср.: «Подразумеваются не жестокие преследования (и, разумеется, не болезни, для чего использовалась другая терминология), а, скорее, преследования иного, более мягкого характера, такие, как социальная изоляция и экономический бойкот» (НБК).

<p>30</p>

См., напр.: Быт. 22:1; Втор. 8:2.

<p>31</p>

См., напр.: Мф. 4:1; Лк. 4:2.

<p>32</p>

Ср.: Мф. 5:10–12.

<p>33</p>

Цит. по: БКОЦ. С. 5–6.

<p>34</p>

Там же. С. 7.

<p>35</p>

Там же. С. 6.