Дерзкие, влюбленные. Кэтти Спини
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дерзкие, влюбленные - Кэтти Спини страница 20

СКАЧАТЬ строгость зазвучала в его голосе.

      – Да, – с готовностью кивнул Джованни. – А ты куда?

      – В гостиницу, – коротко бросил Ферранте. – Buonanotte16, – добавил он и, не дожидаясь ответа, умчался в ночь.

      Глава 5

      ВОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА

      Лошадь с Джованни и Контессиной на спине, словно призрак в лунном свете, неслась вдоль берега к порту. Вдруг Джованни потянул животное за уздцы, заставляя остановиться. Контессина испуганно обернулась и посмотрела на него. Джованни обхватил девушку за плечи и принялся целовать. Море плескалось у ног лошади, и она нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

      Контессина отстранилась и глубоко вздохнула, будто поцелуй сбил ей дыхание.

      – Пойдем на корабль, – проговорила она, отворачиваясь.

      Луна серебрила поверхность моря, корпуса и мачты пришвартованных суден.

      – Это будет наша первая ночь вместе, – многозначительно произнес Джованни, и Контессина почувствовала, что он улыбается.

      – Ничего не должно произойти! – не оборачиваясь, сказала она непреклонно. – Обещаешь?

      – Не знаю, смогу ли я…

      – Тогда я не пойду! – гневно воскликнула Контессина. – Я не какая-нибудь портовая девица!

      Джованни кисло вздохнул. Контессина пытливо посмотрела на парня.

      – Только после свадьбы. Обещаешь? – настойчиво спросила она.

      – Хорошо, Контессина! – нервно отреагировал Джованни. – Тогда не целуй меня. И вообще не прикасайся ко мне!

      Глаза Контессины засветились озорным огоньком.

      – Хорошо, – тихо засмеялась она и, будто в доказательство своего согласия, поцеловала Джованни в губы.

      – Контессина… – бессильно произнес Джованни, отстраняясь. Потом вздохнул и натянул уздцы. Конь весело поскакал к порту.

      Спешившись, они привязали коня к столбу и, взявшись за руки, пошли по причалу.

      – Какой корабль нам нужен? – спросила Контессина.

      – «Cuore matto», – ответил Джованни, пристально всматриваясь в пришвартованные судна. Он уже успел проникнуться симпатией к каравелле, потому его взгляд достаточно быстро отыскал ее среди других парусных суден. – Вот он! – показал он на один из силуэтов, вырисовывающихся на фоне луны.

      У насыпного пирса едва заметно покачивалась изящная каравелла с надписью «Cuore matto» в окружении других огромных кораблей. Она казалась крошечной лодочкой по сравнению с громадными галеасами. Джованни решительно направился к ней и шагнул на палубу. Затем подал руку девушке. В тот же миг распахнулась дверь, и строгий угрожающий голос порвал умиротворяющий плеск моря:

      – Кто здесь?!

      Контессина, испугавшись, едва не бросилась наутек, но Джованни крепко сжал ее руку.

      – Титубанте, это я, Джованни, – спокойно произнес парень.

СКАЧАТЬ



<p>16</p>

Buonanotte (it.) – спокойной ночи.