В долине Лотосов. Гу Хуа
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В долине Лотосов - Гу Хуа страница 9

СКАЧАТЬ детства. Ли Маньгэн был сыном перевозчика, и Ху Юйинь часто бегала с ним в горы собирать грибы, хворост или ростки молодого бамбука. Там они нередко обменивались шутливыми песенками. Скажем, Ху Юйинь пела:

      На холме травой невесты,

      Коли можешь – подрезай!

      Вырвут серп – да ручкой в лоб,

      Острием – да по глазам.

      Ли Маньгэн откликался:

      Ты самая желанная из них!

      Среди бамбука ты не прячься понапрасну.

      Наброшу на плечи алеющий платок

      И унесу тебя я в паланкине красном.

      Долго они так поддразнивали друг друга. Иногда Ху Юйинь сердилась:

      – Безобразник! Нужны мне твои платки и паланкины!..

      Но когда Ли Маньгэна забрали в армию, Ху Юйинь, стыдясь и краснея, уже не без удовольствия вспоминала слова о цветистом паланкине.

      Сейчас друзья детства стояли на каменной плите причала, смущенно опустив головы. Ху Юйинь рассматривала свои матерчатые туфли, а Ли Маньгэн – кеды, которые ему выдали в армии. Солнце было в самом зените, птицы на ветках лениво покрикивали, а перевозчик – отец Ли Маньгэна – лежал в тени на другом берегу и то ли спал, то ли притворялся спящим.

      – Юйинь, какие у тебя руки нежные, будто и не работаешь вовсе… – выдавил из себя Ли Маньгэн и тут же пожалел об этом, чувствуя, что сказал невпопад.

      – Ну что ты, целыми днями работаю! Ни зонтика, ни шляпы не ношу, а вот почему-то не загораю. А на руках даже мозоли есть! Если не веришь, посмотри… – еле слышно, будто для себя самой, проговорила девушка. Обиженно надув губки, она протянула ладони – вернее, почти протянула. Ли Маньгэн заискивающе усмехнулся и тоже вытянул руку, пощупать мозоли, но не посмел дотронуться. Наконец, набравшись храбрости, от волнения округлив глаза, он спросил:

      – Юйинь, у тебя..?

      Девушка сразу поняла его, точно по волшебству.

      – У меня никого нет, – произнесла она и повторила: – Никого…

      Ли Маньгэну показалось, что мундир становится для него тесным.

      – Юйинь! – воскликнул он дрожащим голосом и, раскинув руки, хотел обнять ее, но она уклонилась и даже отступила на шаг. На глазах ее выступили слезы, как у обиженного ребенка.

      – Ладно, ладно, не буду, – забормотал Ли Маньгэн. Вместе с нежностью у него вдруг появилась потребность заботиться о ней. – Ты иди домой, а то родители, наверно, заждались, будут волноваться. Кстати, передай им большой привет!

      Ху Юйинь взяла корзинку с бельем и благодарно кивнула.

      – Спасибо, передам. Родители-то у меня уже старые, болеют все время…

      Лодка с того берега начала медленно приближаться.

      – Я загляну на днях? – полувопросительно сказал Ли Маньгэн. Девушка снова кивнула, да так энергично, что подбородком коснулась рубашки на груди. С корзинкой в руках, украдкой оборачиваясь, она стала подниматься по каменным ступеням причала.

СКАЧАТЬ