Две розы. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две розы - Джулия Гарвуд страница 9

СКАЧАТЬ всего тут нет ничего этакого, – сказала Мэри Роуз и пожала плечами.

      – Все равно выкладывай. Я же чувствую, что тебя это тревожит.

      – Меня это не тревожит, – объяснила девушка. – Просто все было так странно. Мать этой девушки родилась и выросла в Англии. Так вот, ей показалось, что она меня знает.

      – Она обозналась, – возразил Кол. – Ты никогда не была в Англии. Может, вы встречались с ней где-нибудь в другом месте?

      Мэри Роуз отрицательно покачала головой.

      – Расскажи мне, что случилось.

      – Все шло своим чередом. Я улыбнулась новеньким – просто из вежливости, и вдруг мать этой девушки закричала, да так громко, что можно было напугать каменных гаргулий на крыше Эммет-билдинга. Да и я тоже струхнула. И все время она показывала на меня пальцем, – пояснила Мэри Роуз. – Я порядком смутилась.

      – А потом что?

      – Она прижала руки к груди, и вид у нее был такой, будто она вот-вот упадет в обморок.

      – И что же ты сделала?

      Кол сразу же заподозрил, что сестра рассказывает ему не все. Она имела обыкновение впутываться во всякие истории и неизменно удивлялась возникавшим впоследствии всевозможным осложнениям.

      – Ничего плохого. – В голосе Мэри Роуз звучала обида. – С чего ты решил, будто я виновата в том, что бедная женщина повела себя столь необычно?

      – Потому что частенько во всех неприятностях бываешь виновата ты, – заявил Кол. – У тебя в тот момент был с собой револьвер?

      – Конечно, нет. Я не бегала и вообще была паинькой. Я умею вести себя как леди, Кол.

      – Тогда что же приключилось с той бедняжкой?

      – Оказывается, она приняла меня за одну женщину, которую когда-то знала. Она называла ее леди Агата, и по ее словам выходило, что я просто копия этой самой леди.

      – Чепуха. На свете много светловолосых женщин с голубыми глазами.

      – Ты хочешь сказать, что у меня заурядная внешность?

      Кол не удержался от искушения поддеть сестру:

      – Да, пожалуй.

      Разумеется, брат слукавил. Мэри Роуз была настоящей красавицей – во всяком случае, так без умолку твердили Колу все мужчины города. Он не мог смотреть на сестру их глазами. Она была для него милым существом с добрым сердцем, иногда, впрочем, превращавшимся в маленькую дикую кошку. Когда-то она была непослушным ребенком, но теперь, став совсем взрослой, причиняла не так уж много хлопот.

      – Адам утверждает, что я хорошенькая, – возразила Мэри Роуз и толкнула брата плечом. – А он всегда говорит правду. И потом, ты же прекрасно знаешь, что главное – это душа женщины. Мама Роуз считает меня прекрасной дочерью, хотя ни разу в жизни меня даже не видела.

      – Мэри Роуз, ты уже прекратила выпендриваться?

      – Да, – ответила девушка со смехом.

      – Я бы не слишком беспокоился из-за того, что похож на кого-то другого.

      – Но этим не кончилось, – продолжила Мэри Роуз. – СКАЧАТЬ