Две розы. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две розы - Джулия Гарвуд страница 43

СКАЧАТЬ всего святого, что это так смердит? – произнес Макдональд и посмотрел на открытую дверь, полагая, что запах доносится откуда-то с улицы.

      – Это мазь, – пояснила девушка.

      – Ну и пакость.

      – Лошадям она, похоже, нравится.

      Харрисон поднял голову:

      – Вы лечите ею лошадей?

      – Людям она тоже хорошо помогает, – сказала Мэри Роуз, вновь укладывая Макдональда на подушку. – Через минуту запах исчезнет. Расслабьтесь. И вам очень быстро полегчает.

      Харрисон не поверил ее словам. К тому же боль в ягодицах в любом случае не могла пройти.

      – Оставьте мне бутылку, – попросил он. – Если мазь действительно поможет, я позже смажу себе… ногу.

      – Хорошо, – пообещала Мэри Роуз. – Закройте глаза и отдыхайте.

      Вскоре ему показалось, что он умер. Девушка буквально сотворила чудо – боль в мышцах утихла. Однако ее прикосновения не вызвали в нем никакого другого отклика, а это, по его мнению, означало только то, что он мертв.

      Харрисон застонал от наслаждения, прося Мэри Роуз продолжать разминать его измученное тело. Ей почудилось, что он заснул. Девушка не могла не оценить мужественную красоту его тела. Растрепавшиеся волосы упали ему на лоб. На подбородке Харрисона проступила похожая на тень щетина. Мэри Роуз внезапно захотелось ее потрогать. Сначала она дотронулась до его лба. Затем расхрабрилась и, заметив синяк у него на виске, осторожно погладила его кончиками пальцев. Кожа Харрисона была гладкой и теплой.

      Осмелев еще больше, она прикоснулась к его идеально правильному носу и скуле, испытывая непреодолимое желание коснуться его губ…

      Она вдруг поняла, что в этом человеке ей нравится решительно все.

      Наклонившись, Мэри Роуз поцеловала Харрисона в лоб, поражаясь собственному нахальству. Обычно в обществе мужчин она вела себя сдержанно, даже застенчиво, но сегодня все было иначе.

      Тихонько вздохнув, она поцеловала его в щеку, затем выпрямилась и снова принялась массировать ему плечи. Как приятно прикасаться к нему! Ее тело каким-то образом реагировало на присутствие Харрисона, но из-за своей неопытности девушка не представляла, как вести себя в такой ситуации.

      Она уже собралась еще раз поцеловать Макдональда, как вдруг…

      – Что ты делаешь рядом с полуголым мужчиной? Ты вообще ничего не соображаешь, Мэри Роуз?

      Кол подошел к кровати.

      – Тише, – шепнула девушка. – Он спит. Я специально оставила дверь открытой, чтобы мне можно было находиться здесь. Он хотя и полуголый, но совершенно безвредный. Обещаю, что я не воспользуюсь его беспомощностью.

      – Прекрати, – попросил Кол. – Леди не пристало говорить подобные вещи. К тому же ты не знаешь, как воспользоваться его беспомощностью.

      – А пора бы уже? Тебе не кажется, что пришло время мне кое-что объяснить?

      – Позже, Мэри Роуз.

СКАЧАТЬ