Стихотворения и поэмы. Джон Донн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихотворения и поэмы - Джон Донн страница 18

Название: Стихотворения и поэмы

Автор: Джон Донн

Издательство:

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-699-46166-0

isbn:

СКАЧАТЬ как мы, – возвышенно-простой.

      Сей грандиозный, как ни назови —

      Завет иль Свод, – сей нерушимый том

      Замкнутый смысла тайного ключом,

      Каноном станет для жрецов любви;

      Пусть варвары придут

      И города сметут! —

      Когда окончится година смут,

      Учиться будут по твоим словам

      Планеты – музыке, и ангелы – стихам.

      Теолог мудрый, сиречь Богослов,

      Найдет в них клад взыскуемых чудес,

      Стремясь к бездонной высоте небес

      От пыльных мира четырех углов, —

      Иль снисходя до тех,

      Чей взор туманит грех,

      Даст образ веры, явственный для всех,

      Что нам являет Красота сама —

      Любви святой престол в обители Ума.

      В сей книге стряпчий, сиречь Адвокат,

      Найдет подвохов и уловок тьму —

      Урок, судьбой преподанный тому,

      Кто по бумаге мнит, что он богат,

      И верует в залог

      Ласк и лукавых строк:

      Ему ведь, недоучке, невдомек,

      Что вверил он честь, пыл и все мечты

      Химерам, чьи слова, как их сердца, пусты.

      Здесь государственный способен муж

      (Коль грамотен) найти свой интерес:

      Любовь, как и правленье, темный лес,

      Равно опасны оба, и к тому ж

      Нельзя ни там, ни тут

      Хотя б на пять минут

      Дать слабину – тотчас тебя сомнут.

      Итак, пускай узрит министр иль князь

      Ничтожество свое, в сей фолиант вперясь.

      Любовь – такая высота для нас:

      Считай, я для разбега отступил.

      Присутствие испытывает пыл

      Любви, отсутствие – ее запас.

      Чтоб вызнать широту,

      Мы яркую звезду

      Берем, – но чтоб измерить долготу,

      Затменье солнца нужно и часы:

      Стерпи, и мы уйдем из темной полосы.

      ПРОЩАНИЕ. О СЛЕЗАХ

      Я слезы лью.

      Прощанья слезы льет и льет влюбленный.

      Твое лицо чеканит слез дублоны —

      Твои черты в слезах я узнаю.

      Как спелый плод,

      Слеза падет —

      Плод горя и прообраз горшей муки.

      Падет слеза – ты в ней, в слезе разлуки.

      И я, и ты – ничто, едва разжали руки.

      На шар слепой

      По трафарету нанести попробуй

      Хоть Африку, хоть Азию с Европой —

      Вмиг из слепого шара стал – земной.

      Так каждый раз

      Слеза из глаз

      Вмещает целый мир, тобой творимый;

      Пока, моим вослед, из глаз любимой

      Не хлынет слез прилив, весь мир сметая зримый.

      Вдвойне Луна!

      Не потопи меня в хрустальной сфере!

      Смерть не наплачь мне, на худом примере

      Не научи волну с морского дна:

      Урок ветрам

      Не нужен там,

      Где буря нас и так не забывает.

      Вздох расставанья гибелен бывает:

      Кто горше плачет, тот другого убивает.

      ЛИХОРАДКА

      Не умирай! – иначе я

      Всех женщин так возненавижу,

      Что СКАЧАТЬ