Название: Однажды в старые добрые времена. Книга вторая
Автор: Ирина Лем
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785005012432
isbn:
– Утопающий хватается за соломинку. Недавно меня одна мысль посетила. Что, если к какой-нибудь колдунье обратиться? Остались еще ворожеи, которые любовными приворотами занимаются? Не всех же их наш славный король Джеймс Первый на кострах пожег да в реках потопил.
– Желаешь обратиться к гадалке? Я не знал, что ты суеверный.
– Суеверие – это вера в волшебство. Оно иногда случается. У меня к тебе просьба. Будь другом, помоги найти знающую заговоры ведунью, которой можно доверять. Пусть она волшебное снадобье сварит. Я его потихоньку Джоан подложу. Вдруг получится? В безнадежных случаях, как мой, нельзя пренебрегать ни одной мелочью.
– Имеешь ввиду гремучую смесь – лапку лягушки бросить в сосуд с кровью петуха, зарезанного головой на восток… – произнес Дермот и с сомнением покачал головой. Друг, конечно, шутит, но выглядит серьезно, поддержим его. – Не думаю, что Джоан понравится суп из таких неаппетитных ингредиентов.
– Ну, может, у ведуний имеется нечто более удобоваримое. Например, гомеопатический любовный напиток, как у Шекспира – из сока трехцветной фиалки… – Эдвард не закончил мысль. Он был не настолько пьян, чтобы не понять – разговор принимает комический оттенок. Если бы еще месяц назад кто-нибудь сказал, что он всерьез будет обсуждать рецепты любовных напитков, Эдвард принял бы того человека за сумасшедшего. Или он сам?… – Считаешь мою просьбу признаком начинающегося помешательства?
– Вовсе нет. Ты так же нормален, как и я. Впрочем, признаю, что в некоторых аспектах ты нормальнее, но мы их сегодня не будем касаться. Друг мой! – торжественно провозгласил Дермот, подчеркивая важность того, что собирался сказать. – В любви, как на войне, все средства хороши, в том числе незаконные, негуманные, неестественные. Было бы странным не использовать любое из них, чтобы заполучить сердце Джоан. Уважаю твою целеустремленность. Знай: я на твоей стороне и поддержу любые начинания, какими бы сумасшедшими или смешными они ни казались. Постой-постой, вроде, слышал я об одной старой гадалке с приличной репутацией. Не знаю, практикует ли она привороты и прочее колдовство. Поспрашиваю у знакомых и немедля тебе доложу.
13
В коридоре часы заиграли перезвон, после чего гулко пробили один раз.
– Это час ночи или половина чего-то? – спросил Дермот, повернув голову на звук.
– Понятия не имею, они бьют и четверти, – ответил Эдвард. Поднял руки, потянулся. Ощутил усталость в мышцах – такая бывает от тяжелого, принесшего удовлетворение труда. Какой плодотворный труд он сегодня производил? Честно признаться – никакого. Значит, усталость не от труда, а от коньяка. Что ж, тоже неплохо. Допьем то, что в рюмке. Усталость есть, пусть придет и сон. – Точно знаю, что уже поздно.
Он СКАЧАТЬ