Folle-Farine. Ouida
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Folle-Farine - Ouida страница 11

Название: Folle-Farine

Автор: Ouida

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      The man who spoke was called Phratos.

      He was not like his tribe in anything: except in a mutual love for a life that wandered always, and was to no man responsible, and needed no roof-tree, and wanted no settled habitation, but preferred to dwell wild with the roe and the cony, and to be hungry and unclad, rather than to eat the good things of the earth in submission and in durance.

      He had not their physical perfection: an accident at his birth had made his spine misshapen, and his gait halting. His features would have been grotesque in their ugliness, except for the sweet pathos of the eyes and the gay archness of the mouth.

      Among a race noted for its singular beauty of face and form, Phratos alone was deformed and unlovely; and yet both deformity and unloveliness were in a way poetic and uncommon; and in his rough sheepskin garments, knotted to his waist with a leathern thong, and with his thick tangled hair falling down on his shoulders, they were rather the deformity of the brake-haunting faun, the unloveliness of the moon-dancing satyr, than those of a man and a vagrant. With the likeness he had the temper of the old dead gods of the forests and rivers, he loved music, and could make it, in all its innumerable sighs and songs, give a voice to all creatures and things of the world, of the waters and the woodlands; and for many things he was sorrowful continually, and for other things he forever laughed and was glad.

      Though he was misshapen, and even, as some said, not altogether straight in his wits, yet his kin honored him.

      For he could draw music from the rude strings of his old viol that surpassed their own melodies as far as the shining of the sun on the summits of the Europa surpassed the trembling of the little lamps under the painted roadside Cavaries.

      He was only a gypsy; he only played as the fancy moved him, by a bright fountain at a noonday halt, under the ruined arches of a Saracenic temple, before the tawny gleam of a vast dim plain at sunrise; in a cool shadowy court where the vines shut out all light; beneath a balcony at night, when the moonbeams gleamed on some fair unknown face, thrust for a moment from the darkness through the white magnolia flowers. Yet he played in suchwise as makes women weep, and holds children and dogs still to listen, and moves grown men to shade their eyes with their hands, and think of old dead times, when they played and prayed at their mothers' knees.

      And his music had so spoken to himself that, although true to his tribe and all their traditions, loving the vagrant life in the open air, and being incapable of pursuing any other, he yet neither stole nor slew, neither tricked nor lied, but found his way vaguely to honesty and candor, and, having found them, clove to them, so that none could turn him; living on such scant gains as were thrown to him for his music from balconies and posada windows and winehouse doors in the hamlets and towns through which he passed, and making a handful of pulse and a slice of melon, a couch of leaves and a draught of water, suffice to him for his few and simple wants.

      His people reproached him, indeed, with demeaning their race by taking payment in lieu of making thefts; and they mocked him often, and taunted him, though in a manner they all loved him,—the reckless and blood-stained Taric most, perhaps, of all. But he would never quarrel with them, neither would he give over his strange ways which so incensed them, and with time they saw that Phratos was a gifted fool, who, like other mad simple creatures, had best be left to go on his own way unmolested and without contradiction.

      If, too, they had driven him from their midst, they would have missed his music sorely; that music which awoke them at break of day soaring up through their roof of chestnut leaves like a lark's song piercing the skies.

      Phratos came now to the dead woman, and drew off the boughs, and looked at her. She was quite dead. She had died where she had first sunk down, unable to reach her promised resting-place. It was a damp green nook on the edge of the bright mountain-river, at the entrance of that narrow gorge in which the encampment had been made.

      The face, which was white and young, lay upward, with the shadows of the flickering foliage on it; and the eyes, which Quità had not closed, were large and blue; her hair, which was long and brown, was loose, and had got wet among the grass, and had little buds of flowers and stray golden leaves twisted in it.

      Phratos felt sorrow for her as he looked.

      He could imagine her history.

      Taric, whom many women had loved, had besought many a one thus to share his fierce free life for a little space, and then drift away out of it by chance, or be driven away from it by his fickle passions, or be taken away like this one by death.

      In her bosom, slipped in her clothes, was a letter. It was written in a tongue he did not know. He held it awhile, thinking, then he folded it up and put it in his girdle,—it might be of use, who could tell? There was the child, there, that might live; unless the camp broke up, and Zarâ left it under a walnut-tree to die, with the last butterflies of the fading summer, which was in all likelihood all she would do.

      Nevertheless he kept the letter, and when he had looked long enough at the dead creature, he turned to the tools he had brought with him, and set patiently to make her grave.

      He could only work slowly, for he was weak of body, and his infirmity made all manual toil painful to him. His task was hard, even though the earth was so soft from recent heavy rains.

      The sun set whilst he was still engaged on it; and it was quite nightfall before he had fully accomplished it. When the grave was ready he filled it carefully with the golden leaves that had fallen, and the thick many-colored mosses that covered the ground like a carpet.

      Then he laid the body tenderly down within that forest shroud, and, with the moss like a winding-sheet between it and the earth which had to fall on it, he committed the dead woman to her resting-place.

      It did not seem strange to him, or awful, to leave her there.

      He was a gypsy, and to him the grave under a forest-tree and by a mountain-stream seemed the most natural rest at last that any creature could desire or claim. No rites seemed needful to him, and no sense of any neglect, cruel or unfitting, jarred on him in thus leaving her in her loneliness, with only the cry of the bittern or the bell of the wild roe as a requiem.

      Yet a certain sorrow for this unknown and lost life was on him, bohemian though he was, as he took up his mattock and turned away, and went backward down the gorge, and left her to lie there forever, through rain and sunshine, through wind and storm, through the calm of the summer and the flush of the autumn, and the wildness of the winter, when the swollen stream should sweep above her tomb, and the famished beasts of the hills would lift up their voices around it.

      When he reached the camp, he gave the letter to Taric.

      Taric, knowing the tongue it was written in, and being able to understand the character, looked at it and read it through by the light of the flaming wood. When he had done so he tossed it behind, in among the boughs, in scorn.

      "The poor fool's prayer to the brute that she hated!" he said, with a scoff.

      Phratos lifted up the letter and kept it.

      In a later time he found some one who could decipher it for him.

      It was the letter of Reine Flamma to the miller at Yprès, telling him the brief story of her fatal passion, and imploring from him mercy to her unborn child should it survive her and be ever taken to him.

      Remorse and absence had softened to her the harshness and the meanness of her father's character; she only remembered that he had loved her, and had deemed her pure and faithful as the saints of God. There was no word in the appeal by which it could have been inferred that Claudis Flamma had been other than a man much wronged and loving СКАЧАТЬ