Одиночка Джек. Макс Брэнд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одиночка Джек - Макс Брэнд страница 2

Название: Одиночка Джек

Автор: Макс Брэнд

Издательство:

Жанр: Вестерны

Серия:

isbn: 5-218-00640-8

isbn:

СКАЧАТЬ бедолаге очень скоро стало жарко, – заметил Дэвид, когда они с братом подошли к борту яхточки. – Там впереди что, пулемет Гатлинга?

      – Да, и еще один сзади.

      – И они могут стрелять быстрее и точнее, чем ваши западные головорезы?

      – Не знаю, – спокойно ответил Эндрю. – Я видел парня, который орудовал парой кольтов так, что от начала до конца слышен был только один сплошной треск. Эй, смотри-ка, они что, засекли его?

      Сторожевой катер резко развернулся и пошел против течения, вздымая по бокам высокие острые волны. Братья видели, что люди в форме, с блестящими винтовками в руках столпились на носу быстроходного катера.

      В то же время прожектор на судне и прожектор на тюремной вышке сошлись в одной точке на поверхности реки, и два наблюдателя на яхточке отчетливо увидели голову пловца, с трудом преодолевающего течение.

      – Они его засекли, – сказал Эндрю Эпперли.

      – Вот рисковый малый! – восхищенно воскликнул Дэвид. – Он не сдается. Слушай, Энди, он что, плывет прямиком вон к тому пассажирскому кораблю?

      Громада Бостонского пассажирского скользила по течению, и, к восторгу братьев, пловец повернул и устремился наперерез курсу быстроходного корабля.

      – Он или вырвется, или умрет! – воскликнул Эндрю. – У этого парня стальная воля, Дэйв. Смотри, катер его догнал! Команч, спокойно!

      Огромный пес издал яростный вой и бешено рванулся, оборвав цепь. В тот же миг беглый заключенный нырнул прямо под скоростной катер, и большой корабль прошел мимо него.

      Глава 2

      Собачья кровь и волчья кровь

      – Он погиб! – воскликнул Эндрю Эпперли. – Жуткое зрелище, брат!

      – Скорее всего, это убийца, – спокойно сказал Дэвид. – Он собственной рукой совершил ту кару, которую не пожелал принять от закона. Нам не стоит расточать сожаления по поводу такого человека, каким он, наверное, был. Посмотри, как суетится сторожевик: наверное, желает убедиться, что беглец и вправду погиб!

      Пассажирский корабль тем временем прошел мимо, и высокая кильватерная волна от него подбрасывала яхту братьев вверх-вниз, а сторожевой катер все еще сновал и сновал по реке, разыскивая смельчака. Но явно безуспешно. И слепящий луч тюремного прожектора заметался еще быстрей, направляя временами яркий свет прямо в глаза братьев.

      – Почему вдруг притих Команч? – спросил наконец Дэвид, прислушиваясь к воцарившейся на яхте тишине.

      – Кстати, где же пес? Господи, он оборвал цепь!

      Цепь лежала тут же, на палубе, как дохлая змея. Видимо, она порвалась прямо у ошейника, когда здоровенный зверь натянул ее и рванулся к свободе.

      – Осмотри палубу! – быстро сказал Эндрю Эпперли.

      Он поспешно сбежал вниз. Но почти сразу вернулся; лицо его было мрачно.

      – Команч, должно быть, уже добрался до берега, – предположил Эндрю.

      – Мы видели его в последний раз. Он промчится сквозь город как молния СКАЧАТЬ