Chips from a German Workshop, Volume 1. Friedrich Max Müller
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Chips from a German Workshop, Volume 1 - Friedrich Max Müller страница 7

СКАЧАТЬ been shaken. I shall try to explain on what kind of evidence these claims rest.

      You know that we possess no MS. of the Old Testament in Hebrew older than about the tenth century after the Christian era; yet the Septuagint translation by itself would be sufficient to prove that the Old Testament, such as we now read it, existed in MS. previous, at least, to the third century before our era. By a similar train of argument, the works to which I referred before, in which we find every hymn, every verse, every word and syllable of the Veda accurately counted by native scholars about five or six hundred years before Christ, guarantee the existence of the Veda, such as we now read it, as far back at least as five or six hundred years before Christ. Now in the works of that period, the Veda is already considered, not only as an ancient, but as a sacred book; and, more than this, its language had ceased to be generally intelligible. The language of India had changed since the Veda was composed, and learned commentaries were necessary in order to explain to the people, then living, the true purport, nay, the proper pronunciation, of their sacred hymns. But more than this. In certain exegetical compositions, which are generally comprised under the name of Sûtras, and which are contemporary with, or even anterior to, the treatises on the theological statistics just mentioned, not only are the ancient hymns represented as invested with sacred authority, but that other class of writings, the Brâhmanas, standing half-way between the hymns and the Sûtras, have likewise been raised to the dignity of a revealed literature. These Brâhmanas, you will remember, are prose treatises, written in illustration of the ancient sacrifices and of the hymns employed at them. Such treatises would only spring up when some kind of explanation began to be wanted both for the ceremonial and for the hymns to be recited at certain sacrifices, and we find, in consequence, that in many cases the authors of the Brâhmanas had already lost the power of understanding the text of the ancient hymns in its natural and grammatical meaning, and that they suggested the most absurd explanations of the various sacrificial acts, most of which, we may charitably suppose, had originally some rational purpose. Thus it becomes evident that the period during which the hymns were composed must have been separated by some centuries, at least, from the period that gave birth to the Brâhmanas, in order to allow time for the hymns growing unintelligible and becoming invested with a sacred character. Secondly, the period during which the Brâhmanas were composed must be separated by some centuries from the authors of the Sûtras, in order to allow time for further changes in the language, and more particularly for the growth of a new theology, which ascribed to the Brâhmanas the same exceptional and revealed character which the Brâhmanas themselves ascribed to the hymns. So that we want previously to 600 b.c., when every syllable of the Veda was counted, at least two strata of intellectual and literary growth, of two or three centuries each; and are thus brought to 1100 or 1200 b.c. as the earliest time when we may suppose the collection of the Vedic hymns to have been finished. This collection of hymns again contains, by its own showing, ancient and modern hymns, the hymns of the sons together with the hymns of their fathers and earlier ancestors; so that we cannot well assign a date more recent than 1200 to 1500 before our era, for the original composition of those simple hymns which up to the present day are regarded by the Brahmans with the same feelings with which a Mohammedan regards the Koran, a Jew the Old Testament, a Christian his Gospel.

      That the Veda is not quite a modern forgery can be proved, however, by more tangible evidence. Hiouen-thsang, a Buddhist pilgrim, who travelled from China to India in the years 629-645, and who, in his diary translated from Chinese into French by M. Stanislas Julien, gives the names of the four Vedas, mentions some grammatical forms peculiar to the Vedic Sanskrit, and states that at his time young Brahmans spent all their time, from the seventh to the thirtieth year of their age, in learning these sacred texts. At the time when Hiouen-thsang was travelling in India, Buddhism was clearly on the decline. But Buddhism was originally a reaction against Brahmanism, and chiefly against the exclusive privileges which the Brahmans claimed, and which from the beginning were represented by them as based on their revealed writings, the Vedas, and hence beyond the reach of human attacks. Buddhism, whatever the date of its founder, became the state religion of India under Asoka, the Constantine of India, in the middle of the third century b.c. This Asoka was the third king of a new dynasty founded by Kandragupta, the well-known contemporary of Alexander and Seleucus, about 315 b.c. The preceding dynasty was that of the Nandas, and it is under this dynasty that the traditions of the Brahmans place a number of distinguished scholars whose treatises on the Veda we still possess, such as Saunaka, Kâtyâyana, Âsvalâyana, and others. Their works, and others written with a similar object and in the same style, carry us back to about 600 b.c. This period of literature, which is called the Sûtra period, was preceded, as we saw, by another class of writings, the Brâhmanas, composed in a very prolix and tedious style, and containing lengthy lucubrations on the sacrifices and on the duties of the different classes of priests. Each of the three or four Vedas, or each of the three or four classes of priests, has its own Brâhmanas and its own Sûtras; and as the Brâhmanas are presupposed by the Sûtras, while no Sûtra is ever quoted by the Brâhmanas, it is clear that the period of the Brâhmana literature must have preceded the period of the Sûtra literature. There are, however, old and new Brâhmanas, and there are in the Brâhmanas themselves long lists of teachers who handed down old Brâhmanas or composed new ones, so that it seems impossible to accommodate the whole of that literature in less than two centuries, from about 800 to 600 b.c. Before, however, a single Brâhmana could have been composed, it was not only necessary that there should have been one collection of ancient hymns, like that contained in the ten books of the Rig-veda, but the three or four classes of priests must have been established, the officiating priests and the choristers must have had their special prayer-books, nay, these prayer-books must have undergone certain changes, because the Brâhmanas presuppose different texts, called sâkhâs, of each of these prayer-books, which are called the Yagur-veda-sanhitâ, the Sâma-veda-sanhitâ, and the Atharva-veda-sanhitâ. The work of collecting the prayers for the different classes of priests, and of adding new hymns and formulas for purely sacrificial purposes, belonged probably to the tenth century b.c., and three generations more would, at least, be required to account for the various readings adopted in the prayer-books by different sects, and invested with a kind of sacred authority, long before the composition of even the earliest among the Brâhmanas. If, therefore, the years from about 1000 to 800 b.c. are assigned to this collecting age, the time before 1000 b.c. must be set apart for the free and natural growth of what was then national and religious, but not yet sacred and sacrificial poetry. How far back this period extends it is impossible to tell; it is enough if the hymns of the Rig-veda can be traced to a period anterior to 1000 b.c.

      Much in the chronological arrangement of the three periods of Vedic literature that are supposed to have followed the period of the original growth of the hymns, must of necessity be hypothetical, and has been put forward rather to invite than to silence criticism. In order to discover truth, we must be truthful ourselves, and must welcome those who point out our errors as heartily as those who approve and confirm our discoveries. What seems, however, to speak strongly in favour of the historical character of the three periods of Vedic literature is the uniformity of style which marks the productions of each. In modern literature we find, at one and the same time, different styles of prose and poetry cultivated by one and the same author. A Goethe writes tragedy, comedy, satire, lyrical poetry, and scientific prose; but we find nothing like this in primitive literature. The individual is there much less prominent, and the poet's character disappears in the general character of the layer of literature to which he belongs. It is the discovery of such large layers of literature following each other in regular succession which inspires the critical historian with confidence in the truly historical character of the successive literary productions of ancient India. As in Greece there is an epic age of literature, where we should look in vain for prose or dramatic poetry; as in that country we never meet with real elegiac poetry before the end of the eighth century, nor with iambics before the same date; as even in more modern times rhymed heroic poetry appears in England with the Norman conquest, and in Germany the Minnesänger rise and set with the Swabian dynasty—so, only in a much more decided manner, we see in the ancient and spontaneous literature of India, an age of poets followed by an age of collectors and imitators, that age to be succeeded by an age of theological СКАЧАТЬ